We encourage all South Africans to give full support to that progress. | UN | ونشجع جميع أبناء جنوب افريقيا على تقديم الدعم الكامل لذلك التقدم. |
ACC calls upon the international community to extend full support to countries pursuing sound policies and reforms. | UN | وتدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الكامل للبلدان التي تنتهج سياسات سليمة وتقوم بإصلاحات. |
The Committee agreed that Member States should provide full support to the action teams in conducting their work. | UN | واتفقت اللجنة على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن توفر الدعم الكامل لأفرقة العمل في أداء عملها. |
:: Reaffirms its full support to the United Nations Secretary-General and the Arab League's envoy; | UN | :: يؤكد مجددا دعمه الكامل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوث جامعة الدول العربية؛ |
Peru has offered its full support to the work of these Council mechanisms. | UN | وقدمت بيرو دعما كاملا لأعمال آليات المجلس المذكورة. |
The international community must therefore give full support to judges so that they can maintain their integrity, impartiality and independence. | UN | لذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يقدم الدعم الكامل للقضاة حتى يمكنهم أن يحافظوا على أمانتهم، وحيادهم واستقلالهم. |
I urge the parties to provide full support to UNMEE and facilitate unrestricted movement of UNMEE personnel throughout the Mission area. | UN | وإنني أحث الطرفين على تقديم الدعم الكامل للبعثة وتيسير تنقل موظفي البعثة دون قيود في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The Presidency instructed the security agencies in all border states to provide their full support to the Committee's work. | UN | وأوعزت الرئاسة إلى الوكالات الأمنية في جميع الولايات الحددوية بتقديم الدعم الكامل إلى اللجنة فيما تقوم به من عمل. |
I reiterate my call to Member States, as both hosts and donors, to provide full support to this important security initiative. | UN | وأكرر تأكيد دعوتي إلى الدول الأعضاء، المضيفة والمانحة على حد سواء، لتقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة الأمنية الهامة. |
Furthermore, it will extend its full support to continuing an aggressive recruitment campaign in order to lower the level of vacancies in the Mission. | UN | وسيقدم الدعم الكامل للاستمرار في حملة توظيف فعالة بقصد خفض مستوى الشواغر في البعثة. |
My Office is providing full support to the work of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, launched in 2008. | UN | ومفوضيتي تقدم الدعم الكامل لعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية التي بدأت عملها في عام 2008. |
Panama was committed to lending its full support to the achievement of those goals. | UN | وتلتزم بنما بتقديم الدعم الكامل لتحقيق تلك الأهداف. |
My delegation will extend its full support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. | UN | وسيقدم وفدي دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في الاضطلاع بمسؤولياتكم. |
My delegation will continue to give its full support to the work of the Conference and will make constructive efforts to build consensus among all delegations. | UN | وسيواصل وفدي تقديم دعمه الكامل لعمل المؤتمر وسيبذل جهوداً بناءة من أجل بناء توافق في الآراء فيما بين جميع الوفود. |
This scenario provides for full support to the continued development of the clearing-house mechanism and other reporting functions. | UN | يوفر هذا السيناريو دعما كاملا لمواصلة إنشاء آلية تبادل للمعارف والمعلومات وغير ذلك من وظائف تقديم التقارير. |
The Group encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo and international donors to ensure full support to this initiative. | UN | ويشجع الفريق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجهات المانحة الدولية على كفالة تقديم الدعم التام لهذه المبادرة. |
The Group thus called upon all donors, particularly countries in the region, to lend their full support to the project. | UN | ولذا، طلب الفريق العامل إلى جميع الجهات المانحة، لا سيما البلدان في المنطقة، تقديم دعمها الكامل لهذا المشروع. |
GOAL: To give full support to the political and institutional structures of emerging democracies in Africa | UN | الهدف: تقديم دعم كامل للهياكل السياسية والمؤسسية للديمقراطيات الناشئة في أفريقيا |
It also expressed its full support to the Special Commission and its Executive Chairman, including the ongoing discussions with the Iraqi officials. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده التام للجنة الخاصة، ولرئيسها التنفيذي، بما في ذلك المناقشات الجارية مع المسؤولين العراقيين. |
The European Union reiterates its full support to the Intergovernmental Authority on Development peace process. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يكرر تأييده الكامل لعملية السلام التابعة للسلطة اﻹنمائية الحكومية الدولية. |
We hope the international community will extend its full support to the Group's efforts to achieve those goals. | UN | ويحدونا الأمل في أن تقدم الأسرة الدولية كامل الدعم لهذه الدول في سعيها لتحقيق تلك الأهداف. |
In conclusion, Australia pledges its full support to the ongoing discussions on Security Council reform. | UN | وفي الختام، تعلن أستراليا عن تأييدها التام للمناقشات القائمة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
As a fervent supporter of an arms trade treaty, we have decided to give our full support to the draft. | UN | ولأننا مؤيدون بقوة لعقد معاهدة لتجارة الأسلحة، فقد قررنا تأييد مشروع القرار تأييدا تاما. |
8. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year; | UN | 8 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل؛ |
Regional reserve funds can also play a useful role in the developing world and, if expanded, could even provide full support to the small and medium-sized countries within some regions. | UN | كما أن صناديق الاحتياطي الإقليمية يمكن أن تقوم بدور مفيد في العالم النامي، بل يمكن، إذا توسعت، أن توفر دعما تاما للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم الواقعة في بعض المناطق. |
The meeting expressed its full support to the Governments and the peoples of Samoa and Niue at this difficult moment. | UN | وأعرب الاجتماع عن دعمه التام لحكومتي وشعبي ساموا ونيوى في هذه اللحظة العصيبة. |
My Special Representative for the Sudan, Ashraf Jehangir Qazi, has met with the new Chairman and assured him of the Mission's full support to the Commission. | UN | والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً. |