"full term" - Translation from English to Arabic

    • ولاية كاملة
        
    • الفترة بكاملها
        
    • تسع سنوات كاملة
        
    • سنوات كاملة في
        
    • المدة الكاملة
        
    • إكمال الفترة
        
    • إكمال فترته
        
    • لفترة كاملة
        
    • فترة كاملة
        
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN وينتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، بيد أن من الممكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته.
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN وينتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، بيد أن من الممكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته.
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN ولا ينتخب الحاكم سوى لولايتين متتاليتين، على أنه يمكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته.
    (b) The pension should constitute the pensionable remuneration of a judge who completes a nine-year term, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term. UN )ب( يشكل المعاش التقاعدي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لقاض استكمل فترة تسع سنوات في الخدمة، مع تخفيض تناسبي بالنسبة للقاضي الذي لم يستكمل الفترة بكاملها.
    As from 1 January 1991, a member of the Court who had ceased to hold office, had reached the age of 60 and had served a full term of nine years was entitled to receive an annual pension benefit of US$ 50,000, with a proportional reduction for a judge who had not completed a full term. UN وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1991، بات يحق لعضو المحكمة التي انتهت مدة خدمته وبلغ الستين من العمر وأكمل تسع سنوات كاملة في الخدمة أن يتقاضى بقية حياته معاشاً تقاعدياً سنوياً يبلغ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة، مع خفض متناسب للقاضي الذي لم يكمل مدة تسع سنوات كاملة في الخدمة.
    94-39299 (E) 211094 /... English Page term, with a proportional reduction for a Judge who did not complete a full term. UN التقاعدي يساوي نصف المرتب السنوي للقاضي الذي يستوفي فترة ولاية كاملة مدتها تسع سنوات، مع اجراء تخفيض تناسبي للقاضي الذي لم يستوف المدة الكاملة.
    If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term. UN وإذا تعذر على الرئيس إكمال الفترة التي انتخب لها، يعمل نائب الرئيس بصفته رئيسا لما تبقى من تلك الفترة.
    If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term. UN وإذا تعذر على الرئيس إكمال فترته التي انتخب إليها يصبح نائب الرئيس رئيسا بالإنابة لما بتبقي من تلك الفترة.
    However, as recommended by the Mission’s procurement staff, the Force Commander directed that the contract be for a provisional period, during which the quality, service and actual costs would be evaluated before extending the contract for its full term. UN ولكن بناء على توصية من موظفي المشتريات في البعثة، وجه قائد البعثة بأن يكون العقد لفترة مؤقتة يجري خلالها تقييم النوعية والخدمة والتكاليف الفعلية قبل تمديد العقد لفترة كاملة.
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN ولا ينتخب الحاكم سوى لولايتين متتاليتين، على أنه يمكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته.
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN ولا ينتخب الحاكم سوى لولايتين متتاليتين، على أنه يمكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته.
    The Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. UN وينتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، بيد أن من الممكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة عقب تنحيه عن السلطة.
    Accordingly, the Court recommended that Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and Judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary. UN وأوصت بأن يحصل القاضي الذي يخدم فترة ولاية كاملة على نسبة ٥٠ في المائة من مرتبه، وأن يحصل القاضي الذي يخدم فترتي ولاية كاملتين على ثلثي مرتبه.
    No person who has been elected Governor for two full successive terms shall again be eligible to hold that office until one full term has elapsed. UN ولا يجوز لأي شخص يتولى هذا المنصب لولايتين متتاليتين أن يتأهل لشغل المنصب ثانية، إلا بعد مرور فترة ولاية كاملة لا يكون قد تولى فيها هذا المنصب.
    (b) The pension should constitute the pensionable remuneration of a Judge who completes a nine-year term, with a proportional reduction for a Judge who has not completed a full term. UN )ب( يشكل المعاش التقاعدي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لقاض استكمل فترة تسع سنوات في الخدمة، مع تخفيض تناسبي بالنسبة للقاضي الذي لم يستكمل الفترة بكاملها.
    (b) The pension benefit should constitute the retirement pension of a judge who completes a nine-year term, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term. UN (ب) أن يشكل المعاش التقاعدي الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لقاضٍ أتم فترة تسع سنوات في الخدمة، مع تخفيض تناسبي بالنسبة للقاضي الذي لم يتم الفترة بكاملها.
    As from 1 January 1991, members of the Court who had ceased to hold office, had reached the age of 60 and had served a full term of nine years were entitled to an annual pension benefit of $50,000, with a proportional reduction for judges who had not completed a full term. UN وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1991، بات يحق لأعضاء المحكمة الذين انتهت مدة خدمتهم وبلغوا الستين من العمر وأكملوا تسع سنوات كاملة في الخدمة أن يتقاضوا معاشاً تقاعدياً سنوياً يبلغ 000 50 دولارا، مع خفض متناسب للقضاة الذين لم يكملوا مدة تسع سنوات كاملة في الخدمة.
    As from 1 January 1991, a member of the Court who has ceased to hold office, has reached the age of 60 and has served a full term of nine years is entitled to receive an annual pension benefit of $50,000, with a proportional reduction for a Judge who has not completed a full term. UN واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، أصبح عضو المحكمة الذي ينقطع توليه لوظيفته ويكون قد بلغ سن الستين وخدم مدة التسع سنوات كاملة، مستحقا لمعاش سنوي قدره ٠٠٠ ٥٠ ألف دولار، مع إجراء تخفيض تناسبي للقاضي الذي لم يستوف المدة الكاملة.
    If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term. UN وإذا تعذر على الرئيس إكمال الفترة التي انتخب لها، يعمل نائب الرئيس بصفته رئيسا لما تبقى من تلك الفترة.
    If the Chairperson is unable to serve for the full term for which he/she has been elected, the Vice-Chairperson shall act as Chairperson for the remainder of that term. UN وإذا تعذر على الرئيس إكمال فترته التي انتخب لها يصبح نائب الرئيس رئيسا بالإنابة لما تبقي من تلك الفترة.
    In accordance with article 4, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, the person so appointed will serve for a full term, beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2016. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيكون تعيين هذا الشخص لفترة كاملة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Sri Lanka now seeks an opportunity to serve a full term to continue its role of contributing in a constructive and cooperative manner to the work of the Council. UN وتلتمس سري لانكا الآن فرصة الاضطلاع بولاية فترة كاملة لمواصلة دورها بالمساهمة في أعمال المجلس بطريقة بناءة وتعاونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more