"fuller information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أوفى عن
        
    • معلومات أوفى بشأن
        
    • معلومات أكثر اكتمالا عن
        
    The Committee asks the State party to include fuller information on this subject in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات أوفى عن هذا الموضوع.
    fuller information on the nature of the groups, their financing and possible sources of arms has been lost. UN وقد فُقدت معلومات أوفى عن طبيعة المجموعات وتمويلها، وعن المصادر الممكنة لأسلحتها.
    359. The State party should also provide the Committee with fuller information on jurisprudence relating to the rights set forth in the Convention. UN ٩٥٣ - وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات أوفى عن الاجتهادات القانونية فيما يتعلق بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. UN وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم.
    They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. UN وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم.
    The next periodic report should give fuller information on the actual impact of programmes. UN ومن الحري بالتقرير الدوري القادم أن يوفر معلومات أكثر اكتمالا عن الآثار الفعلية للبرامج.
    For fuller information on this specific judgement, reference is made to section I.B of this report. UN وللحصول على معلومات أوفى عن هذا الحكم بالذات يشار إلى الفرع أولاً - باء من هذا التقرير.
    She pointed to the need for the Government to reinterpret the goal of promoting the participation of women at the international level under article 8, and to provide fuller information on government initiatives for protecting women workers and improving the situation of women within the family. UN وأشارت إلى ضرورة قيام الحكومة بإعادة تفسير هدف زيادة اشتراك المرأة على الصعيد الدولي بموجب المادة ٨، وتوفير معلومات أوفى عن المبادرات الحكومية لحماية العاملات وتحسين حالة المرأة داخل اﻷسرة.
    359. The State party should also provide the Committee with fuller information on jurisprudence relating to the rights set forth in the Convention. UN ٩٥٣ - وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات أوفى عن الاجتهادات القانونية فيما يتعلق بالحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    As regards the Secretariat's performance, while the Committee recognizes that efforts have been made to provide fuller information on the weaknesses of each department and the challenges it faces, it does not consider that the new report effectively promotes accountability for targets that have not been met. UN أما ما يتعلق بأداء الأمانة العامة، ففي حين أن اللجنة تعترف بأن الجهود تُبذل لتقديم معلومات أوفى عن نقاط الضعف في كل إدارة وعن التحديات التي تواجهها، فهي لا ترى أن التقرير الجديد يعزز بشكل فعال المساءلة بالنسبة للأهداف التي لم تتحقق.
    355. The Committee recommends that the State party, in its next periodic report, provide fuller information on the demographic composition of the population in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines. UN ٥٥٣- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات أوفى عن التكوين الديموغرافي للسكان طبقاً للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية المتعلقة لﻹبلاغ.
    379. The Committee recommends that the State party, in its next report, provide fuller information on the demographic composition of the population in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines. UN ٩٧٣- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات أوفى عن التكوين الديموغرافي للسكان طبقا لما تنص عليه الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية لﻹبلاغ.
    433. The Committee recommends that the State party in its next report provide fuller information on the demographic composition of the population in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines. UN ٣٣٤- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها القادم معلومات أوفى عن التشكيل الديمغرافي لسكانها في ضوء الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    105. The Committee expects the Italian Government, in its next periodic report, to provide fuller information on the first general part and on the implementation of the provisions of the Convention, notably articles 2 to 6. UN ١٠٥ - وتتوقع اللجنة من الحكومة الايطالية، في تقريرها الدوري التالي، أن تقدم معلومات أوفى عن الجزء اﻷول العام وعن تنفيذ أحكام الاتفاقية، ولا سيما المواد ٢ الى ٦.
    105. The Committee expects the Italian Government, in its next periodic report, to provide fuller information on the first general part and on the implementation of the provisions of the Convention, notably articles 2 to 6. UN ١٠٥ - وتتوقع اللجنة من الحكومة الايطالية، في تقريرها الدوري التالي، أن تقدم معلومات أوفى عن الجزء اﻷول العام وعن تنفيذ أحكام الاتفاقية، ولا سيما المواد ٢ الى ٦.
    271. The Committee urged the Government of Antigua and Barbuda to include in its next report fuller information on the remaining obstacles to the full enjoyment of women's human rights, particularly in relation to article 6 of the Convention and in regard to the legal and economic position of women in common law relationships. UN ٢٧١ - وحثت اللجنة حكومة أنتيغوا وبربودا على أن تدرج في تقريرها القادم معلومات أوفى عن العقبات المتبقية أمام تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان بصورة كاملة، ولا سيما فيما يتصل بالمادة ٦ من الاتفاقية وفيما يتعلق بالوضع القانوني والاقتصادي للمرأة في علاقات القانون العام.
    5. In this context, the Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that fuller information on the final disposition of assets be provided in future reports of the Secretary-General, including the residual value of all groups of assets (see A/63/773, para. 7). UN وفي هذا السياق، تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة الداعية إلى أن تقدم في تقارير الأمين العام المقبلة معلومات أوفى عن عمليات التصرف النهائي في الأصول، بما في ذلك القيمة المتبقية لجميع مجموعات الأصول (انظر A/63/773، الفقرة 7).
    Attempts to elicit fuller information on chemical and biological issues were met with a totally unacceptable and uncooperative response, as noted above. UN وقد قوبلت محاولات الحصول على معلومات أوفى بشأن المسائل الكيميائية والبيولوجية باستجابة غير مقبولة بالمرة أو باستجابة لا تنم عن الرغبة في التعاون بأي حال، على النحو المبين أعلاه.
    While noting the information provided by the State party on the ethnic composition of the population, the Committee would like fuller information on the representation of the various ethnic groups in public bodies. UN 400- وفي حين تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التكوين الإثني للسكان، إلا أنها تود أن تتلقى معلومات أوفى بشأن تمثيل المجموعات الإثنية المختلفة في الهيئات العامة.
    The European Union (EU), having received fuller information on the circumstances of the death on the night of 20-21 November 1999 of Gabriel Gisabwamana, member of the National Transition Assembly, wishes to voice its concern. UN إن الاتحاد الأوروبي، وقد تلقى معلومات أوفى بشأن ملابسات وفاة عضو الجمعية الانتقالية الوطنية، غابرييل غيسابومانا، ليلة 20-21 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، يرغب في الإعراب عن قلقه.
    39. On the question of experts and consultants, it would be helpful to have fuller information on the nature of the expertise and advice offered to the Executive Office by such individuals with a view to taking a fresh look at their role. UN ٣٩ - وأشار في ختام كلمته إلى مسألة الخبراء والخبراء الاستشاريين، وقال إن من المفيد الحصول على معلومات أوفى بشأن طابع الخبرة والمشورة اللتين يقدمهما هؤلاء اﻷفراد بغية إلقاء نظرة جديدة على دورهم.
    The Committee asked the Government to supply fuller information on the practical application of this provision and to indicate the measures it intends to adopt to ensure that any exceptions to the night work prohibition remain within the limits set out in the abovementioned Articles of the Convention. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات أكثر اكتمالا عن التطبيق العملي لهذا الشرط، وأن توضّح التدابير التي تنوي اتخاذها لكفالة جعل الاستثناءات من حظر العمل الليلي في الحدود الواردة بالمواد السالفة الذكر من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more