"fully analyse" - Translation from English to Arabic

    • تحليل كامل
        
    • تحليل واف
        
    • التحليل الكامل
        
    While the present study has identified the two additional options, a failure to fully analyse the appropriate mechanics and implementation risks of those solutions could place duress on the Secretariat's ability to implement all planned programmatic activities. UN وبينما حددت هذه الدراسة الخيارين الإضافيين، فإن عدم إجراء تحليل كامل للآليات المناسبة ومخاطر التنفيذ التي تنطوي عليها تلك الحلول يمكن أن يشكل ضغطا على قدرة الأمانة العامة على تنفيذ جميع الأنشطة البرنامجية المقررة.
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9). (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9). (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9) (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9) (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9) (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9) (الفقرة 19)
    (f) Implement measures to fully analyse all financially closed projects and raise a liability for refunds that may be due; and review its project closure procedures to ensure it properly accounts for refunds to donors (para. 94); UN (و) تنفيذ تدابير لإجراء تحليل واف لجميع المشاريع المقفلة ماليا وإنشاء بند للخصوم لغرض رد المبالغ التي قد تكون مستحقة؛ واستعراض إجراءاته المتعلقة بإقفال المشاريع ليضمن القيام على الوجه السليم بحصر المبالغ التي ينبغي ردها إلى المانحين (الفقرة 94)؛
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN وقد تشمل هذه العوامل وضع ميزانيات بمبالغ أكبر من اللازم أو عدم التحليل الكامل للمبادرات قبل طلب الموارد لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9) (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر الفقرتان 8 و 9 من الوثيقة (A/65/743/Add.6) (الفقرة 19)
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9) (para. 19). UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9) (الفقرة 19).
    Such factors may include overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19). UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19).
    6. The Committee is hereby informed that although, it is estimated that additional resources will arise for the biennium 2012 - 2013 in response to the draft decision, given the limited timeframe, the Secretariat did not have sufficient time to fully analyse and determine the level of additional resources that would be required. UN 6- وتُبلَّغ اللجنة بأنه في حين يُقدَّر أن الموارد الإضافية اللازمة استجابة لمشروع المقرر سوف تنشأ في فترة السنتين 2012-2013، فبالنظر إلى الحيز الزمني الضيق، لم تتمكن الأمانة من تخصيص ما يكفي من الوقت لوضع تحليل كامل لمستوى الموارد الإضافية المطلوبة وتحديده.
    The Panel points out, however, that a failure to fully analyse the appropriate mechanics and implementation risks of the two modalities could place duress on the Secretariat's ability to implement all planned programmatic activities (ibid., para. 69). UN ومع ذلك، يشير الفريق إلى أن عدم إجراء تحليل كامل للآليات المناسبة ومخاطر التنفيذ التي ينطوي عليها هذان الأسلوبان يمكن أن يُضعف قدرة الأمانة العامة على تنفيذ جميع الأنشطة البرنامجية المقررة (المرجع نفسه، الفقرة 69).
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9). UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9).
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (الفقرة 19)
    Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation (see A/65/743/Add.6, paras. 8 and 9) (para. 19) UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743/Add.6، الفقرتان 8 و 9) (الفقرة 19)
    At the same time, the Panel states that a failure to fully analyse the appropriate mechanics and implementation risks of those solutions could place duress on the Secretariat's ability to implement all planned programmatic activities (ibid., paras. 69-74) UN وفي الوقت نفسه، يشير الفريق إلى أن عدم إجراء تحليل كامل للآليات المناسبة ومخاطر التنفيذ التي تنطوي عليها تلك الحلول يمكن أن يشكل ضغطا على قدرة الأمانة العامة على تنفيذ جميع الأنشطة البرنامجية المقررة (المرجع نفسه، الفقرات من 69 إلى 74).
    94. UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) implement measures to fully analyse all financially closed projects and raise a liability for refunds that may be due, and (b) review its project closure procedures to ensure it properly accounts for refunds to donors. UN 94 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تنفيذ تدابير لإجراء تحليل واف لجميع المشاريع المقفلة ماليا، وإنشاء بند للخصوم لغرض رد المبالغ التي قد تكون مستحقة، (ب) استعراض إجراءاته المتعلقة بإقفال المشاريع ليضمن القيام على الوجه السليم بحصر المبالغ التي ينبغي ردها إلى المانحين.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to lead a serious effort to fully analyse the lessons learned from the problems encountered in the implementation of the ICT strategy and major business transformation initiatives audited by the Board, such as Umoja, IPSAS and the global field support strategy. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقود جهدا جادا من أجل التحليل الكامل للدروس المستفادة من المسائل التي واجهت تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادرات الكبرى للتحول في تسيير الأعمال التي راجع المجلس حساباتها مثل مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more