"fully associated" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة كاملة
        
    • تأييدا تاما
        
    The Kashmiris should be fully associated with the dialogue on Kashmir and should be allowed to travel freely to Pakistan and Azad Kashmir. UN وينبغي أن يشارك الكشميريون مشاركة كاملة في الحوار حول كشمير، وينبغي أن يُسمح لهم بالسفر بحرية إلى باكستان وإلى آزاد كشمير.
    96. Following established practice, the Conference agreed that the regional coordinators would be fully associated with the work of the Bureau of the Conference. UN 96- ووفقاً للممارسة المرعية، وافق المؤتمر على أن يشارك المنسقون الإقليميون مشاركة كاملة في أعمال مكتب المؤتمر.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China would be fully associated with the work of the Bureau. UN 74- ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    At the request of the Governing Body, the Director-General of ILO informed the Secretary-General that ILO wished to be fully associated in the monitoring and reporting arrangements for the follow-up of the Summit. UN وبناء على طلب مجلس اﻹدارة، أبلغ المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام بأن منظمته ترغب في أن تشارك مشاركة كاملة في ترتيبات الرصد واﻹبلاغ المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    Poland has fully associated itself with that statement. UN وتؤيد بولندا ذلك البيان تأييدا تاما.
    Furthermore, Turkey, which is hosting the Conference, and the coordinator of the Group of Least Developed Countries should be fully associated with the work of the bureau as ex officio members. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشارك تركيا، التي تستضيف المؤتمر، ومنسق مجموعة أقل البلدان نموا، مشاركة كاملة في أعمال المكتب بوصفهما عضوين بحكم منصبهما.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China would be fully associated with the work of the Bureau. UN 74 - ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    Following established practice, the Board agreed that the Regional Coordinators and China, and the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN ووفقا للممارسة المتبعة اتفق أعضاء المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون، والصين، ورؤساء لجان الدورات مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس.
    Following established practice, the Board agreed that the Regional Coordinators and China, and the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN ووفقا للتقليد المتبع، اتفق أعضاء المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين ورؤساء لجان الدورات مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس.
    Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the chairs of the sessional committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN 72 - ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين وكذلك رؤساء لجان الدورة مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the chairs of the sessional committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN 72- ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين وكذلك رؤساء لجان الدورة مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    4. In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN ٤ - وعملا بالممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون اﻹقليميون والصين، باﻹضافة إلى رئيس لجنتي الدورة مشاركة كاملة في عمل المكتب.
    4. In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 4- ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وأيضاً رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في عمل المكتب.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 68- ووفقاً لما درجت عليه العادة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    75. In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 75 - ووفقاً لما درجت عليه العادة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairpersons of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 4 - ووفقاً لما درجت عليه العادة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 13- ووفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الاقليميون والصين، وكذلك رؤساء لجان الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 68 - ووفقاً لما درجت عليه العادة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    4. In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 4- ووفقا للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتين الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    9. Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said that his delegation fully associated itself with the statement of the representative of Uganda. UN 9 - السيد يوسف (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد بيان ممثل أوغندا تأييدا تاما.
    The European Union reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of the Wye River memorandum and to contribute to the final status issues to be negotiated between the parties. UN والاتحاد اﻷوروبي قد أكد من جديد أنه مستعد ﻷن يؤيد تأييدا تاما تنفيذ مذكرة " واي ريفر " ، وأن يساهم في القضايا المتصلة بالمركز النهائي التي سيتم التفاوض بشأنها بين اﻷطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more