"fumigation" - English Arabic dictionary

    "fumigation" - Translation from English to Arabic

    • التبخير
        
    • تبخير
        
    • التطهير
        
    • والتبخير
        
    • وتبخير
        
    • التدخين
        
    • بالتبخير
        
    • تعفير
        
    • رش
        
    • والتطهير
        
    • للتبخير
        
    • إتلاف المخدرات من
        
    • حرق محاصيل
        
    • لتبخير
        
    Quantity lost during the fumigation by leakage or reaction: UN الكمية المفقودة أثناء التبخير بفعل التسرب أو التفاعل
    The Government continued to combat illegal crops and drug trafficking. In this it gave priority to a policy of fumigation. UN واستمرت الحكومة في مكافحة زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بهذه المخدرات، مع إعطاء الأولوية لعمليات التبخير.
    The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم في أعقاب كل حلقة عمل تدريب عملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل.
    Discussions also arose regarding fumigation in national parks. UN ونوقشت أيضاً مسألة تبخير الحدائق الوطنية.
    In-transit fumigation with phosphine may also be an option. UN ويمكن أن يكون التطهير العابر بالفوسفين أحد الخيارات.
    Cleaning, garbage and septic waste removal, fumigation. UN خدمات النظافة وإزالة القمامة والنفايات التعفنية والتبخير
    The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم، بعد كل حلقة عمل، تنظيم تدريب لعملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل.
    The network further proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies would be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل.
    The network further proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies would be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل.
    The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل.
    The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل.
    The critical-use nomination process had led to a number of successes in the transition away from methyl bromide use, involving the use of alternatives such as sulphuryl fluoride, phosphine fumigation and modified atmosphere. UN وأن عملية التعيين للاستخدامات الحرجة قد أدت إلى تحقيق العديد من النجاحات في التحول عن استخدام بروميد الميثيل، مشتملاً على استخدام البدائل مثل التبخير بفلوريد السلفوريل والفوسفين وتعديل الغلاف الجوي.
    The Colombian Ombudsman has repeatedly requested that the fumigation be halted. UN وقد طالب أمين المظالم الكولومبي مراراً وتكراراً بأن يتم التوقف عن استخدام أسلوب التبخير.
    (v) Recapturing, recycling and destruction of methyl bromide used in space fumigation UN ' 5` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره
    Recapturing, recycling and destruction of methyl bromide used in space fumigation; UN `5` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره؛
    Full implementation of barrier films in soil fumigation could significantly reduce methyl bromide dosage rates and emissions. UN يمكن للتنفيذ الكامل للأغشية غير النفاذة في تبخير التربة أن يقلل بشكل كبير من معدلات جرعات بروميد الميثيل وانبعاثاته.
    Approval by the International Maritime Organization would increase the use of phosphine for in-transit fumigation. UN ويتوقع أن يؤدي اعتماد المنظمة البحرية الدولية مركبات الفوسفين إلى زيادة استخدامها في التطهير أثناء العبور.
    In-transit fumigation with phosphine is a technically feasible alternative and can be less expensive than methyl bromide treatment but currently has limited market penetration globally. UN والتبخير العابر بالفوسفين بديل مجدي تقنياً ويمكن أن يكون أقل كلفة من المعالجة ببروميد الميثيل وإن كان اختراقه للأسواق العالمية محدوداً في الوقت الراهن.
    Those include treatment of shipments of used car tyres against mosquitoes; treatment of personal effects against lice, bedbugs and cockroaches; fumigation of hides and skins; fumigation of beehives against insect and mite pests; and fumigation of ships, aircraft and other transport vehicles against rodents and snakes. UN وتشمل هذه معالجات شحنات إطارات السيارات المستعملة من البعوض؛ ومعالجة الأمتعة الشخصية من القمل، والبق والصراصير؛ وتبخير الجلود غير المدبوغة بأنواعها؛ وتبخير خلايا تربية النحل لتطهيرها من الآفات الحشرية والدودية؛ وتبخير السفن والطائرات ومركبات النقل الأخرى لتطهيرها من القوارض والثعابين.
    In that regard, one Party mentioned that they were investigating the use of offshore fumigation. UN وفي هذا الصدد، أشار أحد الأطراف إلى إنهم يدرسون استخدام التدخين أمام الساحل.
    The Agency had clarified its regulatory interpretation regarding incidental fumigation of foods located in structures being fumigated with sulfuryl fluoride. UN فقد أوضحت الوكالة تفسيرها التنظيمي للوائح المتعلقة بالتبخير العرضي للأغذية الموجودة في منشآت تخضع للتبخير بفلوريد السلفوريل.
    Control of emissions has been achieved in soil applications, but research was still in progress to control emissions in space fumigation. UN وتم تحقيق تحكم في انبعاثاته في تطبيقات التربة ولكن ما تزال البحوث جارية للتحكم في انبعاثاته في استخدامات تعفير الأمكنة.
    92. Itakyry, Yakâ and Aguae are the Avá Guaraní and Mbyá Guaraní communities affected by fumigation with agrotoxins. UN 92 - وتتعرض للضرر من رش المبيدات جماعات إيتاكيري وياكا وأغوايي، من شعبي آفا غواراني ومبيا غواراني.
    Several representatives noted the difficulty of identifying suitable alternatives for some ozone-depleting substances in specific uses, for example methyl bromide for quarantine and pre-shipment and fumigation purposes. UN وأشار العديد من الممثلين إلى صعوبة تحديد البدائل المناسبة لبعض المواد المستنفدة للأوزون في استخدامات معينة، مثل بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والتطهير.
    The savings under maintenance supplies and services resulted from the lower-than-anticipated costs for fumigation and garbage collection. UN ونجمت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة عن تكاليف، أدنى مما كانت متوقعة، للتبخير وجمع القمامة.
    As mentioned in the 2009 World Drug Report, Colombia's efforts in aerial fumigation, manual eradication and chemical controls, as well as its alternative development projects, have led to a reduction in total world cocaine production. UN ومثلما يرد ذكره في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009، فإن جهود كولومبيا في إتلاف المخدرات من الجو والقضاء عليها يدويا ومكافحتها كيميائيا، فضلا عن مشاريعها الإنمائية البديلة، أدت إلى تراجع مجمل الإنتاج العالمي للكوكايين.
    However, because the herbicides used cannot distinguish between drug crops and other legitimate crops and because of the use of aircraft to disperse the herbicide, which renders the dispersion less precise, fumigation of coca and poppy crops can result in the destruction of nearby agricultural crops, thus limiting access of the population to food. UN ولكن بما أن المبيدات المستخدمة لا تميّز بين محاصيل المخدرات والمحاصيل المشروعة، وبسبب استخدام الطائرات لرش المبيدات مما يجعل انتشارها أقل دقةً، فإن حرق محاصيل الكوكا والخشخاش يمكن أن يؤدي إلى تدمير المحاصيل الزراعية المجاورة، مما يحدّ من الغذاء المتوفر للسكان.
    Of greater significance are the limits on methyl chloroform for fumigation of food exports. UN وثمة موضوع أهم يتمثل في الحدود الموضوعة على استخدام ثلاثي كلوريد الفينيل لتبخير الصادرات من اﻷغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more