"functional requirements of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الوظيفية
        
    • الاحتياجات العملية
        
    • الشروط الوظيفية
        
    • الاحتياجات اللازمة لمهام
        
    • والاحتياجات الوظيفية
        
    • للاحتياجات الفنية
        
    As will be seen below, the definition of the duty station stems from the functional requirements of each organization. UN وكما سيتضح مما هو آت، ينشأ تعريف مركز العمل من الاحتياجات الوظيفية لكل منظمة.
    As a stand-alone Office, the incumbents of the approved 32 continuing posts perform support functions for the Office just meet the Office's basic requirements, and did not meet all the functional requirements of the Office. UN نظرا إلى أن المكتب مستقل بذاته، فإن الوظائف المستمرة المعتمدة البالغ عددها 32 وظيفة التي تؤدي مهام الدعم في المكتب تلبي فقط احتياجات المكتب الأساسية ولا تلبي جميع الاحتياجات الوظيفية للمكتب.
    Taking into account the volume, scope and level of responsibilities of the Humanitarian Affairs Officer, a review of the functional requirements of the Unit has confirmed the continuing requirement for the post. UN وأخذا في الحسبان حجم ونطاق ومستوى مسؤوليات موظف الشؤون الإنسانية، أكد استعراض الاحتياجات الوظيفية للوحدة استمرار الاحتياج للوظيفة.
    Report of the Secretary-General on the functional requirements of field DPKO missions for communication and information technology UN تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    functional requirements of field missions for communication and information technology and analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in Brindisi, Italy UN الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتحليل لمسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا
    Chapter 4: functional requirements of the public service Paragraphs 13-52 UN الفصل 4: الشروط الوظيفية في الخدمة المدنية الفقرات 13-52
    The staff resources reflect the overall supervisory and managerial requirements of the Assistant Secretary-General and the functional requirements of supervision and direction of the operational areas of Support Services, including the Headquarters Property Survey Board, the Committee on Contracts and security coordination. UN وتعكس الموارد من الموظفين الاحتياجات اﻹشرافية واﻹدارية العامة اللازمة لمساعد اﻷمين العام فضلا عن الاحتياجات اللازمة لمهام اﻹشراف على المجالات التنفيذية لخدمات الدعم وتوجيهها، بما في ذلك مجلس حصر الممتلكات في المقر، ولجنة العقود، والتنسيق اﻷمني.
    The proposed 2009/10 budget reflects the proposed establishment of 25 additional national posts, based on the functional requirements of the Mission. UN وتعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 اقتراح إنشاء 25 وظيفة وطنية إضافية، على أساس الاحتياجات الوظيفية للبعثة.
    The competency framework also specifies the functional requirements of the organization, and it provides the basis for human resources planning, recruitment, rotation, career progression, performance management and staff development and learning. UN كما يحدد إطار الكفاءات الاحتياجات الوظيفية للمنظمة ويوفر الأساس لتخطيط الموارد البشرية والتوظيف والتناوب والتقدم الوظيفي وإدارة الأداء وتنمية قدرات الموظفين وتعلمهم.
    37. The strategic management unit will oversee the functional requirements of the Office of Information and Communications Technology, including overall management of the implementation of the ICT strategy, as well as Secretariat-wide ICT planning. UN 37 - تشرف وحدة الإدارة الاستراتيجية على الاحتياجات الوظيفية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإدارة العامة لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة.
    The staff resources reflect the overall supervisory and managerial requirements of the Assistant Secretary-General as well as the functional requirements of the former Office of the Director for Support Services which, as indicated above, will be subsumed by the Office of the Assistant Secretary-General. UN وتعكس الموارد من الموظفين الاحتياجات اﻹشرافية واﻹدارية العامة اللازمة لمكتب مساعد اﻷمين العام فضلا عن الاحتياجات الوظيفية للمكتب السابق لمدير خدمات الدعم الذي سيضَم لمكتب مساعد اﻷمين العام كما سبقت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه.
    The staff resources reflect the overall supervisory and managerial requirements of the Assistant Secretary-General as well as the functional requirements of the former Office of the Director for Support Services which, as indicated above, will be subsumed by the Office of the Assistant Secretary-General. UN وتعكس الموارد من الموظفين الاحتياجات اﻹشرافية واﻹدارية العامة اللازمة لمكتب مساعد اﻷمين العام فضلا عن الاحتياجات الوظيفية للمكتب السابق لمدير خدمات الدعم الذي سيضَم لمكتب مساعد اﻷمين العام كما سبقت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه.
    The Advisory Committee was also informed that the most pertinent reason for choosing to construct three separate buildings is the functional requirements of the International Residual Mechanism, primarily the protection of privacy and the security of witnesses and staff during judicial activities. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن السبب الأهم لتفضيل تشيـيد ثلاثة مبانٍ منفصلة يتمثل في الاحتياجات الوظيفية للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، ولا سيما حماية الخصوصية، وأمن الشهود والموظفين أثناء الأنشطة القضائية.
    (ff) Report of the Secretary-General on the functional requirements of field missions for communication and information technology (A/58/740); UN (وو) تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات (A/58/740)؛
    functional requirements of field missions for communication and information technology (A/58/740) and analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in Brindisi, Italy (A/59/703) UN الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتحليل لمسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا (A/59/703)
    112. The report of the Secretary-General on functional requirements of field missions for communication and information technology (A/58/740) was issued in response to a request of the General Assembly for comprehensive information on these subjects. UN 112- صدر تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات (A/58/740) استجابة لطلب من الجمعية العامة بشأن تزويدها بمعلومات شاملة عن هذه المواضيع.
    Having considered the report of the Secretary-General on the functional requirements of field missions for communication and information technology and on information and communications technology strategy: arrangements for the Galaxy system and the relevant section of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات() واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي() وفي الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    The evaluation of current policies and practices in terms of their cost-effectiveness and productivity benefits must be assessed in terms of a value chain of connected, coordinated activities that individually and in concert add value to the products and services ICT provides in support of the functional requirements of peacekeeping operations. UN ويجب تقييم السياسات والممارسات الحالية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث جدوى تكلفتها وفوائد إنتاجيتها وذلك باعتبارها سلسلة قيمة من الأنشطة المترابطة والمنسَّقة التي تضيف بصورة فردية أو جماعية قيمة على المنتجات والخدمات التي تتيحها هذه التكنولوجيات لتلبية الاحتياجات العملية لعمليات حفظ السلام.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the functional requirements of field missions for communication and information technology and on the information and communications technology strategy: arrangements for the Galaxy system and the relevant section of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات() وعن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي()، وفي الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Such essential role lends itself to further elaboration of the functional requirements of the duty to cooperate outlined in draft article 5 and the kind of coordination required by affected States and assisting actors. UN ومن المناسب المضي في تحليل هذا الدور الأساسي للنظر في الشروط الوظيفية لواجب التعاون المبين في مشروع المادة 5 وفي نوع التعاون المطلوب من الدول المتضررة والعناصر الفاعلة المقدمة للمساعدة.
    functional requirements of the public service UN الشروط الوظيفية في الخدمة المدنية
    The staff resources reflect the overall supervisory and managerial requirements of the Assistant Secretary-General and the functional requirements of supervision and direction of the operational areas of Support Services, including the Headquarters Property Survey Board, the Committee on Contracts and security coordination. UN وتعكس الموارد من الموظفين الاحتياجات اﻹشرافية واﻹدارية العامة اللازمة لمساعد اﻷمين العام فضلا عن الاحتياجات اللازمة لمهام اﻹشراف على المجالات التنفيذية لخدمات الدعم وتوجيهها، بما في ذلك مجلس حصر الممتلكات في المقر، ولجنة العقود، والتنسيق اﻷمني.
    As communication and information technology projects involve substantial capital expenditure, the Committee recommends that all future requirements for both new and replacement programmes be undertaken after comprehensive analysis of the functional requirements of the field missions. UN وبما أن مشاريع الاتصال وتكنولوجيا المعلومات تستوجب رصد مصروفات رأسمالية هامة لها، فإن اللجنة توصي بتلبية احتياجات البرنامج الجديد والبديل كليهما بعد إجراء تحليل شامل للاحتياجات الفنية للبعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more