"functional responsibilities of" - Translation from English to Arabic

    • المسؤوليات الوظيفية
        
    • المسؤوليات الفنية
        
    • المسؤوليات الفعلية
        
    • والمسؤوليات الوظيفية
        
    • للمسؤوليات الوظيفية
        
    The functional responsibilities of these posts, however, remain unchanged. UN إلا أن المسؤوليات الوظيفية المنوطة بهذه الوظائف ظلت دون تغيير.
    The functional responsibilities of these offices are divided into representational, managerial and technical cooperation-related activities. UN وتنقسم المسؤوليات الوظيفية في تلك المكاتب إلى أنشطة تمثيلية وأنشطة إدارية وأخرى تتعلق بالتعاون التقني.
    The rationale for the redeployment of posts is based on their approved functions and the functional responsibilities of the recipient sections and services. UN وتستند مبررات نقل هذه الوظائف إلى مهامها المعتمدة وإلى المسؤوليات الوظيفية للأقسام والدوائر التي ستنقل إليها.
    9. The functional responsibilities of pillar I and pillar II are discussed in paragraphs 18 to 29 of the budget report and paragraphs 104 to 108 of document A/56/875-S/2002/278. UN 9 - وترد مناقشة المسؤوليات الفنية للدعامة الأولى والدعامة الثانية في الفقرات من 18 إلى 29 من تقرير الميزانية والفقرات من 104 إلى 108 من الوثيقة A/56/875-S/2002/278.
    This situation not only hampers adequate control of the staffing tables but also avoids the review by the Committee and the General Assembly of the functional responsibilities of such posts. UN وهذا الموقف لا يعيق التحكم الكافي بملاك الموظفين فحسب بل يتملص أيضا من نظر اللجنة والجمعية في المسؤوليات الفعلية لهذه الوظائف.
    The functional responsibilities of the divisions and their components are not entirely clear and organizational linkages have clouded accountability. UN والمسؤوليات الوظيفية للشعبة ومكوناتها ليست واضحة تماما، كما أن الروابط التنظيمية تؤدي إلى تعقد نظام المساءلة.
    They suggest that the secretariat of UNCTAD is overstaffed and top heavy and that the functional responsibilities of the divisions and their components lack clarity, to the point of clouding accountability. UN ولاحظت هذه التوصيات أن أمانة اﻷونكتاد مكتظة بالموظفين مع كبر عدد الوظائف العليا، وأن المسؤوليات الوظيفية للشعب وعناصرها تفتقر الى الوضوح الى الدرجة التي تغمض معها حدود المساءلة.
    The functional responsibilities of various major departments are not entirely clear, and there seems to be no clear delegation of authority. UN وليست المسؤوليات الوظيفية لمختلف اﻹدارات الرئيسية واضحة تماما، ومن الواضح أنه ليس هناك تفويض واضح للسلطة.
    The functional responsibilities of these new high-level posts are as follows: UN وفيما يلي المسؤوليات الوظيفية لهذه الوظائف الرفيعة المستوى الجديدة:
    In the opinion of the Advisory Committee, these ratios do not reflect the actual functional responsibilities of staff and are, therefore, too high. UN وترى اللجنة أن هذه النسب لا تعكس المسؤوليات الوظيفية الفعلية للموظفين، ومن ثم تعد مرتفعة جدا.
    Furthermore, the Committee was informed, upon inquiry, that functional responsibilities of these 40 local staff include assisting in conducting interviews, processing of identification cards, and other activities. UN وباﻹضافة الى ذلك، أحيطت اللجنة علما إثر استفسار أجرته، بأن المسؤوليات الوظيفية لهؤلاء الموظفين المحليين اﻟ ٤٠ تتضمن المساعدة في إجراء المقابلات، وتجهيز بطاقات الهوية، الخ.
    30. While the functional responsibilities of the incumbents of the posts require daily interaction with the population of Timor-Leste and national authorities, in particular during the conduct of investigations, the staffing establishment of the Serious Crimes Investigation Team does not provide for dedicated translation and interpretation support. UN 30 - وفي حين تتطلب المسؤوليات الوظيفية المنوطة بشاغلي هذه الوظائف تفاعلا يوميا مع سكان تيمور - ليشتي والسلطات الوطنية، ولا سيما خلال إجراء التحقيقات، فإن ملاك موظفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لا يتضمن توفير الدعم المتخصص في مجال الترجمة التحريرية والشفوية.
    The above situation is further compounded by the absence of a clear delegation of authority to various levels of management, the proliferation of small units, the duplication in the functional responsibilities of programme managers, the incompatibility between job descriptions and the actual responsibilities discharged by the incumbents and the presence of a number of senior staff with no apparent functional responsibilities. UN ويضاعف من هذه الحالة اﻵنفة الذكر عدم وجود تفويض واضح للسلطة الى مستويات اﻹدارة المختلفة، وتكاثر الوحدات الصغيرة، والازدواج في المسؤوليات الوظيفية بين مديري البرامج، وعدم الاتساق بين توصيفات الوظائف والمسؤوليات الفعلية التي يضطلع بها شاغلوها، ووجود عدد من الموظفين اﻷقدم بدون مسؤوليات وظيفية ظاهرة.
    The description of functional responsibilities of the P-4 posts of a Legal/Human Rights Officer and an Information Officer is contained in annex III to the report (A/49/571/Add.2). UN ويرد وصف المسؤوليات الوظيفية لوظيفتي ف - ٤ الخاصتين بالموظف القانوني/موظف شؤون حقوق الانسان وموظف الاعلام في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    4. OIOS looked at the functional responsibilities of all the organizational entities involved in the appeals and disciplinary processes and their respective time lines for dealing with cases. UN 4 - نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المسؤوليات الوظيفية التي تضطلع بها الكيانات التنظيمية المشارِكة في إجراءات الطعون والإجراءات التأديبية والمهل الزمنية المحددة لكل منها لتناول القضايا.
    Clarification of the functional responsibilities of the Supply Management Service (SMS) and overall Supply Management (implemented); UN توضيح المسؤوليات الوظيفية لدائرة إدارة الإمدادات وإدارة الإمدادات الإجمالية (أنجز)؛
    (a) After his/her election, the Secretary-General of the Authority (at a level equivalent to under-secretary-general) would initiate the organizational phase of the Secretariat of the Authority in addition to performing some of the functional responsibilities of the Secretariat. UN )أ( بعد انتخاب اﻷمين العام للسلطة )رتبة معادلة لوكيل اﻷمين العام( فإنه يشرع في تنفيذ المرحلة التنظيمية ﻷمانة السلطة بالاضافة الى أداء بعض المسؤوليات الوظيفية لﻷمانة.
    In view of the functional responsibilities of the Chief of Unit, the incumbent of the post, supported by an Administrative Assistant (General Service (Other level)), would be deployed to the Kinshasa regional administrative office. UN وبالنظر إلى المسؤوليات الفنية التي يتعين على رئيس الوحدة الاضطلاع بها، يعين شاغل الوظيفة الذي يعاونه مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) في المكتب الإداري الإقليمي في كينشاسا.
    (c) Upon review of the functional responsibilities of an Administrative Assistant (Field Service) to the Chief of Integrated Support Services, it is proposed to assign these duties to a national General Service staff and to redeploy the post to accommodate the incumbent of a proposed Field Security Assistant post. UN (ج) عند استعراض المسؤوليات الفنية للمساعد الإداري (خدمة ميدانية) لرئيس خدمات الدعم المتكاملة، أقترح إحالة هذه الواجبات إلى موظف وطني من فئة الخدمات العامة وإعادة توزيع الوظيفة لتستوعب شاغل وظيفة مقترحة لمساعد أمن ميداني.
    9. The functional responsibilities of pillar I and pillar II are discussed in paragraphs 18 to 29 of the report of the Secretary-General on the proposed resource requirements of UNAMA (A/C.5/56/25/Add.4) and paragraphs 104 to 108 of the report of the Secretary-General to the Security Council (A/56/875S/2002/278). UN 9 - وترد مناقشة المسؤوليات الفنية للدعامة الأولى والدعامة الثانية في الفقرات 18 إلى 29 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) والفقرات 104 إلى 108 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278).
    This situation not only hampers adequate control of the staffing tables but also avoids the review by the Committee and the General Assembly of the functional responsibilities of such posts. UN وهذا الموقف لا يعيق التحكم الكافي بملاك الموظفين فحسب بل يتملص أيضا من نظر اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في المسؤوليات الفعلية لهذه الوظائف.
    The functional responsibilities of Conference Services involve essential functions for facilitating communication among Member States, and should contribute to the successful functioning of the United Nations and the perception of it as an efficient Organization. UN والمسؤوليات الوظيفية لخدمات المؤتمرات تشمل الوظائف اﻷساسية لتسهيل الاتصال فيما بين الدول اﻷعضاء، وهو ما ينبغي أن يساهم في نجاح سير أعمال اﻷمم المتحدة وظهورها بصورة المنظمة ذات الكفاءة.
    The functional responsibilities of both consultants are contained in the annex to the present report. UN ويرد عرض للمسؤوليات الوظيفية لكل من الخبيرين المذكورين في مرفق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more