"functional units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات الوظيفية
        
    • الوحدات الفنية
        
    • وحدات وظيفية
        
    • وحدات عاملة
        
    • الوحدات التنفيذية
        
    • التابعة للوحدات الوظيفية
        
    • على وحدات
        
    Each operations section will comprise functional units necessary to deliver business critical information and communications technology services. UN وسيتألف كل قسم للعمليات من الوحدات الوظيفية اللازمة لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة للأعمال.
    Data on this activity flows through the different functional units of an entity. UN وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما.
    This includes functional units at Headquarters providing technical and administrative support to field operations. UN ويشمل ذلك الوحدات الفنية في المقر الرئيسي التي تقدم الدعم التقني والإداري للعمليات الميدانية.
    It is organized into four functional units: the Office of the Secretary-General, the Office of Legal Affairs, the Office of Administration and Management and the Office of Resources and Environmental Monitoring. UN وتتكوَّن الأمانة من أربع وحدات وظيفية هي، مكتب الأمين العام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب التنظيم الإداري، ومكتب الموارد والرصد البيئي.
    Since it is now known that every cell of every living organism contains " functional units of heredity " , this definition is a broad one. UN وإذ تبين الآن أن كل خلية من كل كائن حي تشتمل على " وحدات عاملة للوراثة " ، فإن هذا التعريف واسع النطاق.
    Substantively, the various functional units of the office will report directly to the respective chiefs of division in New York. UN ومن الناحية الفنية، ستقوم مختلف الوحدات التنفيذية التابعة للمكتب بتوجيه تقاريرها مباشرة إلى رؤساء الشُعب المعنية في نيويورك.
    In Country Offices (Branch Offices), posts in the following functional units involve direct delivery of services to refugees and are classified as PG: UN الوظائف التابعة للوحدات الوظيفية التالية، في المكاتب القطرية (المكاتب الفرعية) تتولى تقديم الخدمات مباشرةً إلى اللاجئين وتصنف في فئة البرنامج:
    Data on this activity flows through the different functional units of an entity. UN وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما.
    More frequent working meetings between functional units have been encouraged. UN وكان هناك تشجيع لعقد اجتماعات عمل أكثر تكراراً بين الوحدات الوظيفية.
    The producer mainly sells the functions performed by the chemical and the functional units are the main basis for payment. UN فالمنتج يبيع أساسا المهام التي تؤديها المواد الكيميائية، وتشكل الوحدات الوظيفية الأساس الرئيسي للدفع.
    Initial emphasis has been placed on training in teambuilding, aspects of leadership in an integrated context, and further clarifying the division of labour within the teams and between the teams and the functional units. UN وجرى التشديد بصفة أولية على التدريب في مجال إنشاء الأفرقة، والجوانب القيادية في سياق متكامل والمزيد من توضيح تقسيم العمل داخل الأفرقة وفيما بينها وبين الوحدات الوظيفية.
    In addition to its functional units, the Bank has units working directly to ensure that the Bank operates without interruption and efficiently as a whole, as a body corporate in the territory of Kyrgyzstan. UN وعلاوة على الوحدات الوظيفية للمصرف، توجد به وحدات تعمل بصورة مباشرة على ضمان تسيير عملياته دون مقاطعة وعلى نحو كفء ككل كشخصية اعتبارية في إقليم قيرغيزستان.
    32. The Division is organized into the following discrete functional units: the Mission Planning Service, the Civilian Police Unit, the Demining Unit, the Lessons Learned Unit, the Medical Support Unit and the Training Unit. UN ٣٢ - وتنقسم هذه الشعبة إلى الوحدات الوظيفية المتميزة التالية: دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب.
    This includes functional units for executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information technology and administration. UN ويشمل ذلك الوحدات الفنية للإدارة التنفيذية، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، وتكنولوجيا المعلومات، والإدارة.
    The introduction of matrix management is an integral part of the refocusing of functional units at headquarters. UN 32 - تعتبر إدارة المصفوفة جزءا لا يتجزأ من إعادة توجيه اهتمامات الوحدات الفنية في المقر.
    The Committee was further informed that the Geneva office would have a small administrative unit handling most administrative and support matters for the different functional units. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بجنيف سوف يضم وحدة إدارية صغيرة تتناول معظم المسائل الإدارية ومسائل الدعم اللازمة لشتى الوحدات الفنية.
    As new functional units evolved, formal actions to define their terms of reference, specify staffing requirements, assign responsibilities of each member of a unit and, lastly, to record job descriptions, followed with an inevitable time-lag. UN ومع نشوء وحدات وظيفية جديدة، فإن اﻹجراءات الرسمية لتحديد اختصاصاتها، وتحديد الاحتياجات من الموظفين، وإسناد المسؤوليات لكل فرد في الوحدة، وأخيرا، لتسجيل توصيفات الوظائف، أعقبتها فترة فاصلة حتمية.
    41. This area comprises three functional units which, together, define many of the fundamental ICT activities noted as critical to the operation of the Organization, namely, infrastructure management, resource management and knowledge management. UN 41 - يشمل هذا المجال ثلاث وحدات وظيفية تحدد معاً العديد من الأنشطة الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تعدّ بالغة الأهمية لعمل المنظمة، وهي إدارة الهياكل الأساسية وإدارة الموارد وإدارة المعارف.
    Applications for waste tyres in landfill engineering should be temporary and should never be part of permanent functional units, which would represent a high risk for constituting a hidden landfill of waste and pose an unacceptable risk were a fire to occur in the landfill site. UN 171- ينبغي أن تكون تطبيقات الإطارات الخردة في هندسة مدافن النفايات مؤقتة فقط، ولا ينبغي بأي حال أن تكون جزءًا من وحدات وظيفية دائمة نظراً لأن هذه الاستخدامات تنطوي على خطورة عالية بأن تشكل مدفناً خفياً للنفايات، وكذلك خطورة غير مقبولة في حالة نشوب حريق في موقع مدافن النفايات.
    " Genetic material " in turn, is defined as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " . UN وتعرّف " المواد الجينية " بدورها بأنها " أي مواد من أصل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول، تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " .
    187. Genetic resources are any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity of actual or potential value (see Convention on Biological Diversity, art. 2). UN 187 - الموارد الجينية هي أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو ميكروبي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة لها قيمة فعلية أو محتملة (انظر اتفاقية التنوع البيولوجي، المادة 2).
    The training module will target staff from various functional units who participate in inspection teams. UN وسيستهدف نموذج التدريب موظفين من مختلف الوحدات التنفيذية التي تشارك في أفرقة التفتيش.
    In Country Offices (Branch Offices), posts in the following functional units involve direct delivery of services to refugees and are classified as PG: UN الوظائف التابعة للوحدات الوظيفية التالية، في المكاتب القطرية (المكاتب الفرعية) تتولى تقديم الخدمات مباشرةً إلى اللاجئين وتصنف في فئة البرنامج:
    " Genetic material " means any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity. UN تعني " المواد الوراثيـــــة " أية مـــــواد من أصـــــل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات وراثية عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more