The branch for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is expected to commence functioning on 1 July 2013, for an initial period of four years. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ فرع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عمله في 1 تموز/يوليه 2013 لفترة أولية تبلغ أربع سنوات. |
The Colombo office began functioning on the 2nd of August 1982, under the leadership of Dr. Neelan Tiruchelvam. | UN | وقد بدأ مكتب كولومبو عمله في 2 آب/أغسطس 1982 بقيادة الدكتور نيلان تيروشيلفام. |
Recalling that the branch of the Mechanism for the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall commence functioning on 1 July 2013, and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير إلى أن فرع الآلية الخاص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013، وإذ يرحب بالخطوات التحضيرية التي اتخذت في هذا الصدد، |
24. The Authority commences functioning on 16 November 1994, the date of the entry into force of the Convention. | UN | ٢٤ - تبدأ السلطة عملها في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وهو تاريخ بدء سريان الاتفاقية. |
The Palestinian Education Department was reportedly due to start functioning on 29 August 1994. | UN | وقد نشر أن وزارة التعليم الفلسطينية ستبدأ عملها في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
The report follows my announcement that the Special Tribunal for Lebanon is fully on track to commence functioning on 1 March 2009. | UN | ويأتي هذا التقرير عقب إعلاني أن المحكمة الخاصة للبنان جاهزة تماما لتبدأ أعمالها في 1 آذار/مارس 2009. |
The Seimas Ombudsmen's Office started functioning on 31 March 1995. | UN | وقد بدأ مكتب أمناء المظالم بالسيماز أعماله في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Recalling that pursuant to resolution 1966 (2010) the Mechanism's branch for the ICTR shall commence functioning on 1 July 2012, | UN | وإذ يشير إلى أنه عملا بالقرار 1966 (2010)، فإن فرع الآلية الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيشرع في عمله اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012، |
As you are aware, Security Council resolution 1966 (2010) establishing the Mechanism provides that the Arusha branch shall commence functioning on 1 July 2012. | UN | وتعلمون أن قرار مجلس الأمن 1966 (2010) المنشئ للآلية يقضي بأن يبدأ فرع أروشا عمله في 1 تموز/يوليه 2012. |
Recalling further that the branch of the Mechanism for the International Criminal Tribunal for Rwanda shall commence functioning on 1 July 2012 and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن فرع آلية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012 وإذ يرحب بالخطوات التمهيدية التي اتخذت في هذا الصدد، |
Recalling further that the branch of the Mechanism for the International Tribunal for the former Yugoslavia shall commence functioning on 1 July 2013 and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن فرع الآلية الخاص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013، وإذ يرحب الخطوات التحضيرية التي اتخذت في هذا الصدد، |
Recalling further that the branch of the Mechanism for the International Criminal Tribunal for Rwanda shall commence functioning on 1 July 2012 and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن فرع آلية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012 وإذ يرحب بالخطوات التمهيدية التي اتخذت في هذا الصدد، |
Recalling further that the branch of the Mechanism for the International Tribunal for the former Yugoslavia shall commence functioning on 1 July 2013 and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن فرع الآلية الخاص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013، وإذ يرحب الخطوات التحضيرية التي اتخذت في هذا الصدد، |
The branch of the Mechanism for the International Criminal Tribunal for Rwanda commenced functioning on 1 July 2012 and the one for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, on 1 July 2013. | UN | وشرع فرع آلية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عمله في 1 تموز/يوليه 2012 كما شرع فرع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عمله في 1 تموز/ يوليه 2013. |
As mandated by the Security Council, the Tribunal is requested to complete all its remaining work no later than 31 December 2014 and ensure a smooth transition to the Mechanism, which will commence functioning on 1 July 2013. | UN | طُلب إلى المحكمة، على النحو الذي فوَّض به مجلس الأمن، إنجــاز جميع أعمالهـــا المتبقية في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وضمان انتقال سلس إلى الآلية التي ستبدأ عملها في 1 تموز/يوليه 2013. |
It started functioning on 11 September 2006, some nine years after the initial request by the General Assembly. | UN | وقد بدأت عملها في 11 أيلول/سبتمبر 2006، أي بعد حوالي تسع سنوات من الطلب الأولي للجمعية العامة. |
It commenced functioning on 1 March 2009, some three years after the initial request by the Security Council. | UN | وقد بدأت عملها في 1 آذار/مارس 2009، أي بعد حوالي ثلاث سنوات من الطلب الأولي لمجلس الأمن. |
The Secretary-General has announced that the Special Tribunal for Lebanon is fully on track to commence functioning on 1 March 2009. | UN | وقد أعلن الأمين العام أن المحكمة الخاصة للبنان جاهزة تماما لبدء أعمالها في 1 آذار/مارس 2009. |
On 30 November 2008 the Secretary-General announced that the Special Tribunal is fully on track to commence functioning on 1 March 2009. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعلن الأمين العام أن المحكمة الخاصة ستكون جاهزة تماماً لتبدأ أعمالها في 1 آذار/مارس 2009. |
2. The Special Tribunal shall commence functioning on a date to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government, taking into account the progress of the work of the International Independent Investigation Commission. | UN | 2 - تباشر المحكمة الخاصة أعمالها في موعد يحدده الأمين العام بالتشاور مع الحكومة، آخذا في اعتباره التقدم المحرز في عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
Recalling further that the branch of the Mechanism for the International Criminal Tribunal for Rwanda shall commence functioning on 1 July 2012, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن فرع الآلية المعني بإنجاز أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيباشر أعماله في 1 تموز/يوليه 2012، |