The Mission confirms that there is no duplication of functions and tasks between Mission headquarters and the regional offices. | UN | تؤكد البعثة عدم وجود ازدواجية في الوظائف والمهام بين مقر البعثة والمكاتب الإقليمية. |
In that regard, a number of delegations expressed a willingness to initiate analysis of the possible future functions and tasks of the Montreal Protocol and the arrangements of institutions that would support those future functions and tasks. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عدد من العدة وفود عن استعدادها لبدء عملية تحليل تدعم تلك الوظائف والمهام التي سيقوم بها في المستقبل. |
760. The Ministry of Agriculture and Livestock is the lead agency in the agricultural sector and therefore has functions and tasks relating to the right to adequate food, such as: | UN | 760- وزارة الزراعة والمواشي هي الوكالة الرائدة في القطاع الزراعي، وبالتالي فإن لها وظائف ومهامَّ تتعلق بالحق في الغذاء الكافي، ومن بين تلك الوظائف والمهام ما يلي: |
In order to ensure transparency and accountability, the functions and tasks of this institution would need to be clearly defined, regularly reviewed and provision made for adequate monitoring mechanisms. | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة، ينبغي أن تكون وظائف ومهام هذه المؤسسة محددة تحديداً واضحاً، وأن يعاد النظر فيها على نحو منتظم، وأن توفر الترتيبات لعمل آليات الرصد المناسبة. |
The functions and tasks of the Syrian forces in Lebanon totally exclude any engagement in police work or arrests of citizens”. | UN | وأن وظائف ومهام القوات السورية في لبنان تستبعد تماما أي تدخل في عمل الشرطة أو في عمليات توقيف المواطنين " . |
policy-oriented needs of the Conference of the Parties. Decision 6/CP.1 also provides guidance on the functions and tasks of the SBSTA, its reporting to the COP, and the schedule of its meetings. | UN | كما أن المقرر ٦/م أ-١ يقدم إرشادات بشأن وظائف ومهام اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبشأن قيامها بتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف، والجدول الزمني لاجتماعاتها. |
Each of these bodies carries out functions and tasks within the bounds of its responsibilities under the above-mentioned Act. | UN | ويضطلع كل من هذه الهيئات بوظائف ومهام في نطاق المسؤوليات المنوطة بكل منها بموجب القانون المشار إليه أعلاه. |
In it, the Secretary-General clearly stated the position of the Secretariat regarding the functions and tasks that would normally be assigned to gratis personnel, as well as the specific circumstances in which gratis personnel may be appointed. | UN | وقد بين اﻷمين العام بوضوح في تقريره موقف اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالوظائف والمهام التي تسند عادة إلى الموظفين العاملين بالمجان فضلا عن الظروف المحددة التي يجوز فيها تعيين الموظفين الذين يعملون بالمجان. |
The main functions and tasks of the Trade Department in this field are: regulation, authorization, control, representation, consultation and information. | UN | وتتمثل الوظائف والمهام الرئيسية لإدارة التجارة في هذا المجال في: التنظيم وإصدار التراخيص والرقابة والتمثيل والاستشارة والإعلام. |
Bringing us back once again to the remote past, it prompts us to take a closer look at the world to decide what we can do to make the work of the United Nations more effective in fulfilling those functions and tasks which were allocated to it nearly half a century ago. | UN | فهي تعيدنا مرة أخرى إلى الماضي البعيد، وتدفعنا إلى إلقاء نظرة أكثر تمعنا إلى العالم لكي نقرر ما الذي يمكن أن نفعله حتى نجعل عمل اﻷمم المتحدة أكثر فعالية في أداء الوظائف والمهام التي أنيطت بها منذ ما يقرب من نصف قرن مضى. |
In our opinion, carrying out those functions and tasks will be a sort of test of the solidity of cooperation between the United Nations and the OSCE, and it should offer an example of complementarity and proportional division of functions between the United Nations and regional organizations. | UN | ومن رأينــا أن الاضطــلاع بتلك الوظائف والمهام سيمثل اختبارا لصلابة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وينبغي أن يكون مثالا يحتذى للتكامل والتقسيم النسبي للوظائف بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
After completing its consideration of the functions and tasks to be carried out by the subsidiary bodies, the Committee may also wish to consider: | UN | ٥- بعد أن تفرغ اللجنة من النظر في الوظائف والمهام المقرر أن تضطلع بها الهيئتان الفرعيتان، ربما ترغب أيضاً في النظر فيما يلي: |
34. In view of the expected size of the mission and the breadth of functions and tasks it would address, my Special Representative would be assisted by two Deputy Special Representatives, who are also already part of the senior leadership of UNAMIS. | UN | 34 - وفي ضوء ما يتوقع من حجم البعثة واتساع نطاق الوظائف والمهام التي تضطلع بها، سوف يساعد ممثلي الخاص نائبان للممثل الخاص، يشكلان بالفعل جزءا من القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Furthermore, the Committee was provided with a detailed list of support functions and tasks that would be undertaken by the Office and others that would be provided by the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and UNDP. | UN | هذا، وقد قُدّمت إلى اللجنة قائمة تفصيلية لوظائف ومهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب وغيرها من الوظائف والمهام التي ستضطلع بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
110. The functions and tasks of the Ombudsperson are set out in annex II to Security Council resolution 1904 (2009). | UN | 110 - وقد وردت وظائف ومهام أمين المظالم في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (2009). |
24. Her delegation would appreciate more detailed information on the functions and tasks of the global focal point and the Rule of Law Coordination and Resource Group and what was meant by the reference to new actors in the rule of law. | UN | 24 - وأضافت إن وفدها يرجو الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن وظائف ومهام المنسق العالمي، وعن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، وعن المقصود بالإشارة إلى عناصر فاعلة جديدة في مجال سيادة القانون. |
During the new term of the Government (2002-2007), there have been some changes in the jurisdiction and responsibilities of ministries and ministry-level agencies with clearer definition of the functions and tasks of these agencies to avoid overlapping and eliminate intermediary levels. | UN | وفي أثناء الفترة الجديدة للحكومة (2002- 2007)، أدخلت بعض التغييرات على اختصاصات ومسؤوليات الوزراء والوكالات التي هي على مستوى الوزرات حددت بشكل أوضح وظائف ومهام هذه الوكالات بهدف تجنب التداخل وإزالة المستويات الوسيطة. |
(c) Other functions and tasks | UN | (ج) وظائف ومهام أخرى |
(i) Other functions and tasks: | UN | (ط) وظائف ومهام أخرى: |
(f) Other functions and tasks. | UN | (و) وظائف ومهام أخرى. |
185. The media carry out special functions and tasks in society. | UN | 184- تضطلع وسائط الإعلام بوظائف ومهام خاصة في المجتمع. |
36. Recommendation 4 referred to gratis personnel, which had been discussed in the Secretary-General's comprehensive report on the subject setting out his position on the functions and tasks that would normally be assigned to gratis personnel as well as the specific circumstances under which they might be appointed. | UN | ٣٦ - وقال إن التوصية ٤ تشير إلى الموظفين المقدمين دون مقابل، وقد نوقشت في التقرير الشامل لﻷمين العام عن الموضوع وحدد فيه موقفه فيما يتعلق بالوظائف والمهام التي ستسند عادة إلى الموظفين المقدمين دون مقابل فضلا عن الظروف المحددة التي يتم في إطارها تعيينهم. |