"functions of the unit" - Translation from English to Arabic

    • مهام الوحدة
        
    • وظائف الوحدة
        
    • الوحدة ومهامها
        
    The Material and Assets Assistant will provide the necessary support to manage this increase in activity and ensure that the functions of the Unit, including write-off, codification, accountability and management of assets, are appropriately completed. UN وسيقوم مساعد شؤون المواد والأصول بتقديم الدعم اللازم للنهوض بعبء هذه الزيادة في النشاط وضمان إنجاز مهام الوحدة على أنسب وجه، بما في ذلك شطب قيود الأصول وترميزها والمساءلة عنها وإدارتها.
    The functions of the Unit will cover research and analysis on policy related issues with a view to enhancing the effectiveness and efficiency of Agency programmes. UN وتشمل مهام الوحدة إجراء البحوث والتحليلات اللازمة للمسائل المتصلة بالسياسات بغية تعزيز فعالية برامج الوكالة وكفاءتها.
    27. The functions of the Unit will include codifying sets and expendables and mapping asset descriptions through cross-functional management systems. UN 27 - وتشمل مهام الوحدة ترميز الأصول والمواد الاستهلاكية وتوحيد توصيفات الأصول في جميع نظم الإدارة المتعددة الوظائف.
    ONUSAL has requested more precise information about the functions of the Unit and the background of its personnel. UN وقد طلبت البعثة معلومات أكثر تحديدا عن مهام الوحدة ومعلومات أساسية عن أفرادها.
    The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. UN وكانت وظائف الوحدة قد أدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل.
    The functions of the Unit are to implement the provisions of article V of the Regulations and Rules Governing Programming Planning, the programme aspects of the budget, the monitoring of implementation and the methods of evaluation. UN وتتمثل مهام الوحدة في تنفيذ المادة الخامسة من اﻷنظمة واﻷحكام المنظمة لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    Further comments on the functions of the Unit and the related proposed resources for 2014-2015 are provided under section 29A below. UN ويحتوي الباب 29 ألف أدناه على مزيد من التعليقات بشأن مهام الوحدة والموارد المقترحة ذات الصلة للفترة 2014-2015.
    With regard to the results-based-budgeting frameworks, it is also proposed that the related indicators of achievement and outputs continue to be reflected under the support component, given the overarching support nature of the functions of the Unit for the entire Force. UN وفيما يتعلق بأطر الميزنة القائمة على النتائج، يُقترح أيضا مواصلة تجسيد ما يتصل بها من مؤشرات إنجاز ونواتج في إطار عنصر الدعم، نظرا لطبيعة مهام الوحدة التي تشمل توفير الدعم للقوة بأسرها.
    Member States had adopted that resolution because of the need to improve and delimit more clearly the functions of the Unit responsible for oversight so that it could discharge its mandates more effectively. UN وأشارت إلى أن الدول اﻷعضاء قد اعتمدت هذا القرار بسبب الحاجة إلى تحسين مهام الوحدة المسؤولة عن المراقبة وتحديدها بصورة أكثر وضوحا حتى تتمكن من أن تباشر ولاياتها على نحو أكثر فعالية.
    The Committee recommends that the functions of the Unit be expanded to cover the entire Mission, rather than limiting them to programmes and projects under the Deputy Special Representative. UN وتوصي اللجنة بتوسيع نطاق مهام الوحدة ليشمل البعثة بأسرها، عوض حصر هذه المهام بالبرامج والمشاريع الخاضعة لإشراف نائب الممثل الخاص.
    The Committee was concerned about possible duplication of functions of the Unit with other units at UNLB and with certain central functions of the Department of Field Support. UN كما ساور اللجنة القلق إزاء احتمال حدوث ازدواجية بين مهام الوحدة المقترحة ومهام سائر وحدات قاعدة اللوجستيات وبعض المهام المركزية لإدارة الدعم الميداني.
    Separating the functions of the Unit would result in a duplication of work and would create a need for additional resources, since the facts of each case would need to be established, and the legal issues understood and addressed, both at the review stage and at the litigation stage. UN فالفصل بين مهام الوحدة سيسفر عن ازدواجية في العمل كما سينشئ حاجة إلى موارد إضافية، بالنظر إلى أن الحقائق في كل حالة ستحتاج إلى إثبات، كما ستحتاج المسائل القانونية إلى فهم ومعالجة، سواء في مرحلة الاستعراض أم في مرحلة المقاضاة.
    46. The report concluded that, in view of those substantive and resource considerations, it would not be in the Organization's interest to separate the functions of the Unit. UN 46 - وخلص التقرير إلى أنه في ضوء تلك الاعتبارات الموضوعية المتعلقة بالموارد، لن يكون في مصلحة المنظمة الفصل بين مهام الوحدة.
    105. In view of the proposed organizational restructuring of the Mission, it is proposed that the functions of the Unit be merged with the Donor Coordination and Aid Effectiveness Unit, renamed the Aid Coherence Unit, and to discontinue the Afghan National Development Support Unit. UN 105 - نظرا لإعادة التشكيل التنظيمي المقترح للبعثة، يقترح دمج مهام الوحدة مع وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة التي أعيد تسميتها ووحدة اتساق المعونة، وإلغاء وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان.
    During the 2009/10 period, the functions of the Unit were carried out through the temporary loan of two vacant posts (P-5 and P-4) from the Political Affairs Division. UN وخلال الفترة 2009/2010، نُفذت مهام الوحدة من خلال الإعارة المؤقتة لوظيفتين شاغرتين (ف-5 و ف-4) من شعبة الشؤون السياسية.
    282. The Supply, Budget and Contract Services Unit will have a contract services cell that reports to the Chief of the Supply and Services Section in Baghdad and that will be responsible for fulfilling the functions of the Unit with regard to the provision of catering services. UN 282 - وستضم وحدة الإمدادات والميزانية وخدمات العقود خلية لخدمات العقود تتبع رئيس قسم الإمدادات والخدمات في بغداد، وستتولى المسؤولية عن أداء مهام الوحدة المتعلقة بخدمات الطعام.
    The Committee recommends that the functions of the Unit be expanded to cover the entire Mission, rather than limiting them to programmes and projects under the Deputy Special Representative (para. 20). UN وتوصي اللجنة بتوسيع نطاق مهام الوحدة بحيث تشمل البعثة برمتها، عوضا عن اقتصارها على البرامج والمشاريع الخاضعة لنائب الممثل الخاص (الفقرة 20).
    17. functions of the Unit UN 17 - مهام الوحدة
    The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. UN وكانت وظائف الوحدة قد أدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل.
    The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. UN وكانت وظائف الوحدة قد أُدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل.
    The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. UN وكانت وظائف الوحدة قد أُدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more