The Procurement Manual describes the functions of these committees; however, it does not address certain issues such as to whom the committees are accountable. | UN | ومع أن دليل المشتريات يبين مهام هذه اللجان، فإنه لا يعالج مسائل محددة كالجهة التي تكون اللجان مسؤولة أمامها. |
The functions of these posts will be absorbed within the proposed regional staffing structure. | UN | وسيتم استيعاب مهام هذه الوظائف ضمن الهيكل الإقليمي المقترح لملاك الموظفين. |
In the institution-building process, the functions of these offices include: | UN | وفي عملية التعزيز كانت مهام هذه المكاتب موجهة نحو ما يلي: |
The functions of these centres include providing national data, designing training methodologies, and linking between national and international partners. | UN | وتشمل وظائف هذه المراكز توفير البيانات الوطنية، ووضع منهجيات للتدريب، وربط الشركاء الوطنيين بالشركاء الدوليين. |
Detailed functions of these authorities are set out in sections 13, 15 and 16 of the Anti-Money Laundering Act (2005). | UN | وترد تفاصيل وظائف هذه السلطات في الأجزاء 13 و 15 و 16 من قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005. |
A description of the functions of these new posts is set out in paragraphs 115 to 121 of the report. | UN | وتورد الفقرات من 115 إلى 121 من التقرير توصيفا لمهام هذه الوظائف الجديدة. |
" Any warden or guard of a prison or of a disciplinary or correctional facility and any official vested with the functions of these persons who admits a prisoner without a court order or decision or keeps a prisoner there for longer than the stipulated term shall be subject to a penalty of from one to three years in prison. " | UN | " أن مديري وحراس السجون أو المعاهد التأديبية أو الإصلاحيات وكل من اضطلع بصلاحياتهم من الموظفين إذا قبلوا شخصاً دون مذكرة قضائية أو قرار قضائي أو استبقوه إلى أبعد من الأجل المحدد يعاقبون بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات " . |
The Advisory Committee points out that a new P-4 post was established under this subprogramme in the biennium 2004-2005 and requests that efforts be made to ensure that there is no duplication between the functions of these posts. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه قد أنشئت وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 في إطار هذا البرنامج الفرعي لفترة السنتين 2004-2005، وتطلب بذل الجهود اللازمة لكفالة عدم وجود ازدواجية بين مهام هاتين الوظيفتين. |
Since the functions of these posts, including that of the High Commissioner, are of a recurrent nature, it is proposed that they be provided for on an established basis. | UN | ولما كانت مهام هذه الوظائف، بما في ذلك وظيفة المفوض السامي، ذات طابع متكرر، يقترح إدراج مبالغ لها على أساس ثابت. |
Since the functions of these posts, including that of the High Commissioner, are of a recurrent nature, it is proposed that they be provided for on an established basis. | UN | ولما كانت مهام هذه الوظائف، بما في ذلك وظيفة المفوض السامي، ذات طابع متكرر، يقترح إدراج مبالغ لها على أساس ثابت. |
The Advisory Committee requested and received additional information on the functions of these four posts. | UN | قد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مهام هذه الوظائف اﻷربع، وتلقتها بالفعل. |
The functions of these positions will be covered by consultancies on an ad hoc basis as a more efficient operating procedure than having a standing capacity. | UN | وستكون مهام هذه الوظائف مشمولة بخدمات استشارية على أساس مخصص الغرض لاعتبار ذلك إجراءً تشغيلياً أكثر كفاءة من وجود قدرات دائمة. |
63. Moreover, concerning the recommendation pertaining to the decentralization of the regional bureaux, again the functions of these bureaux must be taken into careful consideration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة بتطبيق اللامركزية على المكاتب المعنية بالمناطق، يجب مرة أخرى إمعان النظر في مهام هذه المكاتب. |
The Department informed the Board that the functions of these aircraft were emergency-related and therefore could not be scheduled, and, further, that there were instances in which both aircraft were used simultaneously. | UN | وقد أبلغت الإدارة المجلس أن مهام هذه الطائرات تتصل بحالات الطوارئ، ولذلك لا يمكن وضع جدول زمني لها، كما أنه حدثت عدة حالات استخدمت فيها الطائرتان بشكل متزامن. |
The Unit will examine the functions of these mechanisms, evaluate their structures and assess their performance and relationships in respect of their overall coordinating role. | UN | وستقوم الوحدة بدراسة وظائف هذه الآليات وتقييم هياكلها وأدائها وعلاقاتها فيما يتعلق بدورها التنسيقي الشامل. |
7. The functions of these organizations and the resources made available to some of them do not compare with the role and resources of the Department for Disarmament Affairs. | UN | 7 - ولا وجه للمقارنة بين وظائف هذه المنظمات والموارد المتاحة لبعضها ودور إدارة شؤون نزع السلاح ومواردها. |
This tendency has led to a distortion and imbalance in the functions of these institutions and presents a challenge for the future in ensuring the democratic rule of law. | UN | وقد أدى هذا التوجه إلى إحداث تشويه واختلال في وظائف هذه المؤسسات وبات يمثل تحديا مستقبليا لكفالة ديمقراطية سيادة القانون. |
A brief description of the functions of these entities is presented below: | UN | ويرد فيما يلي أدناه وصف موجز لمهام هذه الوحدات. |
The functions of these sections are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لمهام هذه اﻷقسام. |
The functions of these posts are described in paragraphs 56 to 61 of the support account budget (A/61/858/Add.1). | UN | ويرد وصف لمهام هذه الوظائف في الفقرات 56-61 من ميزانية حساب الدعم (A/61/858/Add.1). |
" Any warden or guard of a prison or disciplinary or correctional facility and any official vested with the functions of these persons who admits a prisoner without a court order or decision or keeps a prisoner there for longer than the stipulated term shall be subject to a penalty of from one to three years in prison. " | UN | " أن مديري وحراس السجون أو المعاهد التأديبية أو الإصلاحيات وكل من اضطلع بصلاحياتهم من الموظفين إذا قبلوا شخصاً دون مذكرة قضائية أو قرار قضائي أو استبقوه إلى أبعد مـن الأجل المحدد يعاقبون بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات " . |
Please provide information on the differences of the functions of these two institutions (paras. 12-13). | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن أوجه الاختلاف بين مهام هاتين المؤسستين (الفقرتان 12-13). |
The functions of these entities are referred to in the Platform for Action and subsequent intergovernmental mandates, including their role in mainstreaming a gender perspective in various spheres, such as research, policy formulation, data collection and analysis, information and communication, and operational activities. | UN | ومهام هذه الكيانات مشار اليها في منهاج العمل وفي الولايات الحكومية الدولية اللاحقة، بما في ذلك دورها في مراعاة منظور نوع الجنس في ميادين شتى، كالبحوث، وصياغة السياسات، وجمع البيانات وتحليلها، واﻹعلام والاتصال، واﻷنشطة التنفيذية. |