"functions related to" - Translation from English to Arabic

    • المهام المتصلة
        
    • مهام تتصل
        
    • المهام المتعلقة
        
    • الوظائف المتصلة
        
    • مهام تتعلق
        
    • الوظائف ذات الصلة
        
    • بالوظائف المتصلة
        
    • المهام المرتبطة
        
    • الوظائف المتعلقة
        
    • بالمهام المتصلة
        
    • المهام ذات الصلة
        
    • بالمهام المتعلقة
        
    • للمهام المتصلة
        
    • للمهام الوظيفية المتصلة
        
    It will participate in the ROs, by managing functions related to the mobilization of resources and partnership building. UN وستشارك في المكاتب الإقليمية، عن طريق إدارة المهام المتصلة بتعبئة الموارد وبناء الشراكات.
    The mass media are required to cover a whole set of functions related to the creation of an efficient public system of control of State authorities. UN ووسائط الإعلام مطالبة بأن تؤدي مجموعة كاملة من المهام المتصلة بإنشاء نظام كفوء للمراقبة العامة للسلطات الحكومية.
    Those posts carry out functions related to the production and dissemination of publications. UN وتنفذ هاتان الوظيفتان مهام تتصل بانتاج ونشر المنشورات.
    The incumbent would be responsible for functions related to the analysis, design and delivery of ICT solutions that are appropriate for the strategies of both substantive and technological areas; UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن المهام المتعلقة بتحليل وتصميم وتقديم حلول خاصة بـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تـتلاءم مع الاستراتيجيات المتعلقة بالمجالات الموضوعية والتقنية على حـد سواء؛
    Neuromusculoskeletal and other functions related to movement UN الوظائف العصبية العضلية العظمية وغيرها من الوظائف المتصلة بالحركة
    Redistribution of functions related to crisis management UN إعادة توزيع المهام المتصلة بإدارة الأزمات
    Redistribution of functions related to crisis management UN إعادة توزيع المهام المتصلة بإدارة الأزمات
    The functions related to the Organizational Manual, including the issuance of Secretariat organigrammes, have also been incorporated in the Division. UN وأدمجت في الشعبة أيضا المهام المتصلة بالدليل التنظيمي، بما في ذلك إصدار مخططات الهياكل التنظيمية لﻷمانة العامة.
    The functions related to the Organizational Manual, including the issuance of Secretariat organigrammes, have also been incorporated in the Division. UN وأدمجت في الشعبة أيضا المهام المتصلة بالدليل التنظيمي، بما في ذلك إصدار مخططات الهياكل التنظيمية لﻷمانة العامة.
    It can identify and arrange the services of legal experts from the Asian African regions to undertake fact-finding missions and other functions related to the peaceful settlement of disputes. UN فيمكنها تحديد وترتيب خدمات الخبراء القانونيين من منطقتي آسيا وافريقيا للاضطلاع ببعثات تقصي الحقائق وغير ذلك من المهام المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    In addition, it was recommended that functions related to training, travel and visa processing be incorporated into the new Human Resources Section. UN وإضافةً إلى ذلك، تمت التوصية بأن تُدمج المهام المتصلة بتجهيز طلبات التدريب والسفر والتأشيرات في قسم الموارد البشرية الجديد.
    Those posts carry out functions related to the production and dissemination of publications. UN وتنفذ هاتان الوظيفتان مهام تتصل بانتاج ونشر المنشورات.
    This will allow better utilization of the human resources of the Department, part of which could be redeployed to perform functions related to the Rapidly Deployable Mission Headquarters. UN فهذا ما سيتيح بطريقة أفضل استغلال الموارد البشرية في اﻹدارة التي يمكن نقل قسم منها ﻷداء مهام تتصل بمقر بعثة الانتشار السريع.
    The network could accomplish, inter alia, functions related to monitoring and assessing the efficiency and effectiveness of NTNAs as a tool for improving the utilization of ESTs, as well as functions related to the further development and the dissemination of guidelines for NTNAs. UN وبوسع مثل هذه الشبكة أن تضطلع بمهام من بينها المهام المتصلة برصد وتقدير مدى كفاءة وفعالية تقييم الاحتياجات التكنولوجية الوطنية بوصفه أداة لتحسين استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا، فضلا عن أداء مهام تتصل بزيادة تطوير ونشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا التقييم.
    For example, Department of Humanitarian Affairs functions related to demining activities were transferred to the Department of Peacekeeping Operations. UN فمثلا، نُقلت المهام المتعلقة بإزالة الألغام التي كانت تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    This will facilitate the eventual takeover by the Government of all functions related to the management and coordination of assistance programmes, including the work of international advisers. UN وسوف ييسر ذلك اضطلاع الحكومة في نهاية المطاف بكافة المهام المتعلقة بإدارة برامج المساعدة وتنسيقها، بما في ذلك العمل الذي يقوم به المستشارون الدوليون.
    The Ministry of Internal Affairs exercises supervision over the performance of functions related to the contraction of marriages by a minister of religion of a church, congregation or association of congregations. UN وتمارس وزارة الشؤون الداخلية الإشراف على أداء الوظائف المتصلة بعقد الزواج من جانب رجل الدين الذي يرأس كنيسة أو رعية أو طائفة.
    The Secretary-General noted that the Department had conducted a review that had resulted in the consolidation of certain functions and the redeployment of approximately 20 officer posts funded under the regular budget to functions related to the capital master plan. UN وأشار الأمين العام إلى أن الإدارة أجرت استعراضا أدى إلى إدماج بعض المهام وإعادة توزيع زهاء 20 وظيفة من الوظائف الأمنية الممولة من الميزانية العادية لتغطية مهام تتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    At the present stage, it is anticipated that functions related to development and maintenance of the GAINS project will be carried out by a GAINS Manager, to be assisted by a Network Officer and two General Service staff. UN وفي المرحلة الحالية، من المتوقع أن يتولى مدير لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، يساعده موظف شبكات وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، الوظائف ذات الصلة بتطوير النظام وصيانته.
    The Office will also perform functions related to the facilitation of dialogue between Pristina and Belgrade. UN كذلك سينهض المكتب بالوظائف المتصلة بتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد.
    18. Decides to terminate effective on the adoption of this resolution the functions related to the observation and monitoring activities undertaken by the Secretary-General under the Programme, including the monitoring of the export of petroleum and petroleum products from Iraq; UN 18 - يقرر أن ينهي اعتبارا من اعتماد هذا القرار المهام المرتبطة بأنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها الأمين العام في إطار البرنامج، بما في ذلك رصد تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق؛
    An entirely different matter was whether the United Nations as successor to the League of Nations, had taken over the implementation functions related to those legal instruments. UN وهناك مسألة أخرى مختلفة تماما، وهي ما إذا كانت اﻷمم المتحدة، بصفتها منظمة خلفت عصبة اﻷمم، قد تولت عنها مسؤولية تنفيذ الوظائف المتعلقة بتلك الصكوك القانونية.
    The functions related to those posts were performed by staff hired on a temporary basis pending formal recruitment. UN واضطلع بالمهام المتصلة بتلك الوظائف موظفون استعينَ بهم مؤقتا بانتظار التوظيف رسميا.
    functions related to the administration of applications UN المهام ذات الصلة بإدارة التطبيقات
    The functions related to professional activities deal with the implementation of international agreements and conventions for gender equality and women's empowerment. UN تقوم بالمهام المتعلقة بالأنشطة المهنية حيث تتولى مهمة تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات الدولية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The P-3 post would be used for functions related to overseeing the marketing activities for the markets serviced by the Geneva and Vienna Offices. UN وسوف تستخدم وظيفة ف - ٣ للمهام المتصلة بالاشراف على أنشطة التسويق بالنسبة إلى اﻷسواق التي يخدمها مكتبا جنيف وفيينا.
    In addition, the Committee recommends the conversion at this stage of 34 gratis positions to temporary posts, priority to be given to functions related to military expertise and civilian police. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تحول في هذه المرحلة ٣٤ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون بلا مقابل إلى وظائف مؤقتة، مع إيلاء اﻷولوية للمهام الوظيفية المتصلة بالدراية الفنية العسكرية والشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more