Moreover, in 2010, 8 of the 15 members of the Fund's Executive Committee were women. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
Moreover, in 2008, nine of the 19 members of the Fund's Executive Committee were women. and the International Public Sector Accounting Standards | UN | وعلاوة على ذلك، كان تسعة من أصل أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق البالغ عددهم 19 عضواً عام 2008 من النساء. |
Moreover, in 2007, six of the 11 members of the Fund's Executive Committee were women. | UN | علاوة على ذلك، كانت في عام 2007 ست نساء من بين أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق البالغ عددهم 11 عضواً. |
These shares are also a factor in determining donor representation on the Fund's Executive Board. | UN | وهذه الحصص تمثل هي الأخرى أحد العوامل التي تحدد تمثيل المانحين في المجلس التنفيذي للصندوق. |
The Fund's Executive Board reviewed the subject and endorsed the concept of early financial support to post-conflict countries. | UN | واستعرض المجلس التنفيذي للصندوق هذا الموضوع وأقر مفهوم تقديم الدعم المالي المبكر إلى البلدان الخارجة من النزاع. |
During the year, progress was tracked by the Fund's Executive Committee using the balanced scorecard. | UN | وخلال السنة، قامت اللجنة التنفيذية للصندوق بتتبع التقدم المحرز باستخدام السجل المتكامل لقياس الإنجاز. |
Moreover, in 2009, 10 of the 20 members of the Fund's Executive Committee were women. | UN | وفضلا عن ذلك كانت عشر من الأعضاء العشرين في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
Moreover, 10 of the 15 members of the Fund's Executive Committee are women. UNFPA PROGRAMME IN 1999 AND 2000 AT A GLANCE | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 10 مقاعد من بين 15 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق. |
Moreover, 6 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل نساء 6 مقاعد من مقاعد اللجنة التنفيذية للصندوق الأربعة عشر. |
Moreover, 8 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 8 مقاعد من بين مقاعد اللجنة التنفيذية للصندوق الأربعة عشر. |
Moreover, 7 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 7 مقاعد من بين 14 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق. |
Moreover, 8 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 8 مقاعد من بين 14 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق. |
In response to the 217 recommendations of the FNAS, the Fund's Executive Committee adopted 207. | UN | واعتمدت اللجنة التنفيذية للصندوق 207 توصيات استجابة منها للتوصيات الـ 217 التي وردت في الدراسة المذكورة. |
A request for the last tranche of the approved funding had been agreed at the seventy-third meeting of the Fund's Executive Committee. | UN | وتمت الموافقة في الاجتماع الثالث والسبعين للجنة التنفيذية للصندوق على طلب للحصول على الشريحة الأخيرة من التمويل المعتمد. |
That work had been immensely assisted by the representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair of the Fund's Executive Committee, and the Ozone Secretariat. | UN | وقد ساعد ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة، بما في ذلك رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق وأمانة الأوزون، إلى حد كبير في إنجاز تلك الأعمال. |
The Multilateral Fund's Executive Committee decisions that limited funding for HCFC conversions should be reconsidered; | UN | ينبغي إعادة النظر في مقررات اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الخاصة بالحد من تمويل عمليات تمويل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
That work had been immensely assisted by the representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair of the Fund's Executive Committee, and the Ozone Secretariat. | UN | وقد تحقق ذلك العمل بفضل المساعدة الكبيرة التي قدمها ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة التابعة، بما في ذلك رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق وأمانة الأوزون. |
In March, the Fund's Executive director announced that its budget would be $600 million for five years, of which 275 million Sudanese pounds, equivalent to approximately $134 million United States dollars, would be allocated in 2008. | UN | وأعلن المدير التنفيذي للصندوق في آذار/مارس عن رصد ميزانية للصندوق مقدارها 600 مليون دولار لمدة خمس سنوات، يُخصص مبلغ 275 مليون جنيه سوداني منها، أي ما يعادل 134 مليون دولار أمريكي تقريباً، لعام 2008. |
56. The Fund's glowing assessment of Africa's reforms has been challenged by a report prepared by a team of external evaluators hired by the Fund's Executive Board in 1996. | UN | 56- وهذا التقييم المشرق الذي قام به الصندوق لعمليات الاصلاح في أفريقيا قد تعرض للطعن من خلال تقرير أعده فريق من المقيمين الخارجيين بتكليف من المجلس التنفيذي للصندوق في عام 1996. |
In this context, Ministers endorse assurances regarding the maintenance of the representation of developing countries on the Fund's Executive Board and the modernization of the formulas for determining quotas in future reviews. | UN | وفي هذا السياق يوافق الوزراء على التأكيدات الخاصة باﻹبقاء على تمثيل البلدان النامية في المجلس التنفيذي للصندوق وتحديث صيغ تحديد الحصص في الاستعراضات المقبلة. |
Once approved by the Fund's Executive Board, the policy, which is mandatory for IFAD, will apply to all projects and programmes with indigenous peoples. | UN | وبعد موافقة المجلس التنفيذي للصندوق على هذه السياسة الإجبارية بالنسبة للصندوق، فإنها ستطبق على جميع المشاريع والبرامج التي تُجرى مع الشعوب الأصلية. |