"fund's regulations" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي للصندوق
        
    • النظام الأساسي لصندوق
        
    • في النظامين الأساسي
        
    It also had a complete list of the 19 transfer agreements that had been concluded pursuant to article 13 of the Fund's Regulations. UN كما تضمنت قائمة كاملة باتفاقات النقل الـ 19 التي أبرمت عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي للصندوق.
    The Committee has no objection to the proposed revisions to the Fund's Regulations and the pension adjustment system. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    The Board also proposed a revision to the Fund's Regulations relating to the full-time representative to include a provision for the Secretary-General to consult the Board before appointing his representative. UN واقترح المجلس أيضا تنقيح النظام الأساسي للصندوق فيما يتعلق بالممثل المتفرغ لإدراج بند يطلب فيه إلى الأمين العام التشاور مع المجلس قبل تعيين ممثله.
    The related change to the Pension Fund's Regulations was approved by the Assembly in December 2013. UN ووافقت الجمعية على التغيير ذي الصلة في النظام الأساسي للصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Chair also noted that the Committee supported the Fund's presentation of the revised text of articles 4 and 14 of the Fund's Regulations in order to make a provision for the promulgation of the financial rules in the future. UN كما أشارت الرئيسة إلى أن اللجنة تؤيد تقديم الصندوق للنص المنقح للمادتين 4 و 14 من النظام الأساسي للصندوق لاتخاذ ما يلزم من تدابير لإصدار القواعد المالية في المستقبل.
    " 7. In particular it should be noted that the contributory service, which will be recognized for each individual participant, accrues only in accordance with article 22 of the Fund's Regulations. UN " 7 - ويجدر التذكير، على وجه الخصوص، بأنه سيُعترف بالخدمة المدفوع عنها اشتراكات لكل فرد مشترك على حدة، وهي لا تُستحق إلا وفقًا للمادة 22 من النظام الأساسي للصندوق.
    The Board further recommended the approval of technical changes in the Fund's Regulations in accordance with past decisions and amendments adopted by the Pension Board and approved by the General Assembly. UN ويوصي مجلس إدارة الصندوق كذلك بالموافقة على إجراء تغييرات فنية في النظام الأساسي للصندوق وفقا للقرارات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس إدارة الصندوق وأقرتها الجمعية العامة.
    Therefore, the Pension Board is recommending to the General Assembly at its sixty-eighth session that the Fund's Regulations be changed to implement this decision, effective 1 January 2014. UN لذا، يوصي مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بأن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، بتعديل النظام الأساسي للصندوق تنفيذا لهذا القرار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Guidance of the Board on the status of participation under articles 34 and 35 of the Fund's Regulations UN باء - توجيهات المجلس بشأن حالة الاشتراك بموجب المادتين 34 و 35 من النظام الأساسي للصندوق
    The Tribunal held that the right to restoration under article 24 of the Fund's Regulations applies only to former participants who again become participants in the Fund. UN ورأت المحكمة أن الحق في ضم مدة الخدمة السابقة بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للصندوق لا ينطبق إلا على المشتركين السابقين الذين يصبحون من جديد مشتركين في الصندوق.
    This function includes granting benefits under the Fund's Regulations to the Fund's participants and beneficiaries; and applying and interpreting the Fund's Regulations and rules in respect of the Fund's participants and beneficiaries. UN تشمل هذه المهمة منح استحقاقات بموجب النظام الأساسي للصندوق إلى المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه؛ وتطبيق وتفسير النظامين الأساسي والإداري للصندوق فيما يتعلق بالمشتركين في الصندوق والمستفيدين منه.
    It was noted in particular that consideration might be given to the way in which exclusion from Fund participation, provided for in article 21 of the Fund's Regulations, was decided upon by the member organizations. UN ولوحظ بالذات أنه قد ينظر في الطريقة التي قررت بها المنظمات الأعضاء الاستبعاد من المشاركة في الصندوق، على النحو المنصوص عليه في المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق.
    The Board also decided to support consideration of extending the provisions under article 38 of the Fund's Regulations for a designated sole beneficiary to receive an additional benefit beyond what is currently provided under the article. UN وقرر المجلس أيضا أن يؤيد النظر في التوسع في الأحكام الواردة تحت المادة 38 من النظام الأساسي للصندوق بحيث يتيح لمستفيد واحد معين الحصول على استحقاق إضافي يتجاوز المنصوص عليه بموجب المادة حاليا.
    The Fund's Administrative Rules would need to be amended, by the Board or the Standing Committee, in order to provide a formal legal basis for the possible appointment of ad hoc members to the committees established under the Fund's Regulations. UN وسيلزم تعديل النظام الإداري للصندوق من جانب المجلس أو اللجنة الدائمة بغية توفير أساس قانوني رسمي لإمكانية تعيين أعضاء مخصصين في اللجنة المنشأة بموجب النظام الأساسي للصندوق.
    It also agreed that the Fund secretariat should proceed with the process of proposing an amendment to the Fund's Administrative Rules, in order to incorporate specific provision in the Fund's Regulations for the appointment of ad hoc members to the committees of experts. UN ووافق أيضا على أن تمضي أمانة الصندوق قدما في عملية اقتراح إدخال تعديل على النظام الإداري للصندوق بغية إدراج نص محدد في النظام الأساسي للصندوق بشأن تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الخبراء.
    The Chairman emphasized the Committee's recommendation of dual reporting of the CFO in respect of the particular areas of responsibilities of the Representative of the Secretary-General and the CEO, in accordance with the Fund's Regulations. UN وشدد الرئيس على توصية اللجنة بشأن الإبلاغ لكل من كبير الموظفين الماليين فيما يتعلق بمجالات معينة من مسؤوليات ممثل الأمين العام والمدير التنفيذي، وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    However, the Fund secretariat determined that, at least at the present time, ICCAT does not meet the conditions for admission to UNJSPF membership, as laid down in article 3 of the Fund's Regulations. UN غير أن أمانة الصندوق قررت أن اللجنة لا تستوفي، على الأقل في الوقت الراهن، شروط قبولها عضوا في الصندوق كما تنص عليها المادة 3 من النظام الأساسي للصندوق.
    His delegation strongly opposed the blanket approach of the draft resolution, which, in the view of the Advisory Committee and the Committee of Actuaries of the Fund, departed from the income-replacement principle and two-track adjustment system in the Fund's Regulations and rules. UN وإن وفد بلده يعارض بشدة النهج التعميمي لمشروع القرار الذي ترى اللجنة الاستشارية ولجنة الاكتواريين التابعة للصندوق أنه يتنافى مع مبدأ استبدال الدخل ونظام المسار الثنائي لتسوية المعاشات التقاعدية الواردين في النظام الأساسي للصندوق وقواعده.
    9. Stresses the importance of securing the income replacement principle that is embodied in the Fund's Regulations and which has been consistently upheld by the International Civil Service Commission in its decisions and by the General Assembly in its resolutions; UN 9 - تشدد على أهمية ضمان مبدأ استبدال الدخل المنصوص عليه في النظام الأساسي للصندوق والذي ما فتئت تلتزم به لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة في القرارات الصادرة عن كل منهما؛
    This proposed one-time payment would not be in conformity with the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, particularly as regards the income replacement principle that is embodied in the Fund's Regulations and which has been consistently upheld by the International Civil Service Commission in its decisions and by the General Assembly in its resolutions. UN ولن يتماشى دفع هذا المبلغ المقدم لمرة واحدة مع النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمبدأ إحلال الدخل المدرج في النظام الأساسي للصندوق والذي التزمت به التزاما ثابتا لجنة الخدمة المدنية الدولية في قراراتها والجمعية العامة في قراراتها.
    The related change to the Pension Fund's Regulations was approved by the Assembly in December 2013. UN ووافقت الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 2013 على التغييرات المترتّبة على ذلك في النظام الأساسي لصندوق المعاشات.
    The note contained the proposed draft provisions to be included in the Fund's Regulations and Administrative Rules for the Board's consideration. UN وتضمنت المذكرة مشاريع الأحكام المقترح إدراجها في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more