"fund accounts" - Translation from English to Arabic

    • حسابات الصندوق
        
    • حسابات صندوق
        
    • حسابات الصناديق
        
    • لحسابات الصناديق
        
    • حسابات الأموال
        
    • لحسابات الصندوق
        
    • حسابات صناديق
        
    • حسابات أموال
        
    • حسابات الودائع
        
    • بحسابات صندوق
        
    A follow-up audit by the Office revealed that the discrepancy concerning the reconciliation of trust fund accounts has not yet been resolved. UN وكشفت متابعة لمراجعة الحسابات قام بها المكتب عن أن مسألة تسوية التفاوت في حسابات الصندوق الاستئماني لم تحل بعد.
    Interest and miscellaneous income arising from UNDP, UNFPA and UNEP activities are credited to the operating fund accounts maintained with those organizations. UN وتقيد الفائدة والايرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في حسابات الصندوق التشغيلي القائمة مع تلك المنظمات.
    The Provident fund accounts are maintained in United States dollars. UN تُمسك حسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة.
    :: The Supplementary Programme fund accounts for monies available for activities arising after the approval of the annual programme budget; UN :: حسابات صندوق البرنامج التكميلي للأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛
    In this respect the local revolving fund accounts will offer donors a new window of opportunity for more sustainable use of their grant funds at no new risk. UN وفي هذا الصدد، ستتيح حسابات الصناديق الدائرة المحلية فرصة جديدة للمانحين كي يستخدموا أموال المنح التي يقدمونها بطريقة أكثر قابلية للاستدامة وبدون تحمل مخاطر جديدة.
    For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenses were incurred. UN وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات.
    The consolidation of the general-purpose fund accounts will be accompanied by the merger of the two funds' accounts for programme support costs. UN وسيقترن دمج حسابات الأموال العامة الغرض بدمج حسابات الصندوقين فيما يخص تكاليف الدعم البرنامجي.
    Any unspent funds remaining after formal closing of the relevant Trust fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    Attention is drawn to the three core Foundation fund accounts and their respective reserves. UN ويسترعى الانتباه إلى حسابات صناديق المؤسسة الرئيسية الثلاثة واحتياطي كلّ منها.
    This differs from the policy in prior periods where interest earned from investments commingled with UNDP resources were credited to the trust fund accounts one year in arrears. UN وفي هذا اختلاف عن السياسة العامة في الفترات السابقة عندما كانت الفوائد الآتية من الاستثمارات تقيد، مختلطة بموارد البرنامج الإنمائي، في حسابات الصندوق الاستئماني متأخرة سنة واحدة.
    (iv) Interest and miscellaneous income arising from UNDP activities are credited to the operating fund accounts maintained with that organization. UN `4 ' تضاف الفائـــدة والإيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحـــــدة الإنمائــــي إلى حسابات الصندوق التشغيلي القائم مــــع تلك المنظمة.
    The majority of this increase was due to the reclassification of operating fund accounts to current accounts for those United Nations agencies which are not executing agencies of UNDP. UN وتعزى غالبية هذه الزيادة إلى إعادة تصنيف حسابات الصندوق التشغيلي بتحويلها إلى حسابات جارية لوكالات الأمم المتحدة التي ليست من الوكالات المنفذة التابعة للبرنامج الإنمائي.
    4.3 More details on Provident fund accounts, investments and results are provided in section E of the present chapter. UN 4-3 ويرد في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفاصيل عن حسابات صندوق الادخار واستثماراته ونتائجه.
    Ensure that the amounts of the line items included in the reconciliation of the UNRWA accounts payable agree with the amounts in the UNRWA Provident fund accounts UN كفالة أن تكون المبالغ المدرجة في كل بند من بنود تسويات الحسابات المستحقة الدفع على الأونروا متطابقة مع أرصدة حسابات صندوق الادخار التابع للوكالة
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Procurement services activities continue to be an important segment of the trust fund accounts. UN ولا تزال أنشطة خدمات المشتريات تشكل عنصرا هاما من حسابات الصناديق الاستئمانية.
    To this end, the Fund is monitoring trust fund accounts based on the information provided by the UNDP Treasury Section. UN ووصولا الى هذه الغاية، يقوم الصندوق بمراقبة حسابات الصناديق الاستئمانية استنادا الى المعلومات المقدمة من قسم الخزانة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    For this reason the draft Guidelines propose the establishment of a revolving fund account of the Foundation. This will be an account distinct from the general purpose and special purpose funds and will be dedicated to supporting the countrylevel revolving fund accounts. UN ولهذا السبب يقترح مشروع المبادئ التوجيهية إنشاء حساب صندوق دائر للمؤسسة؛ وهو حساب منفصل عن حساب أموال الأغراض العامة والأغراض الخاصة وسيكون مكرساً لدعم حسابات الصناديق الدائرة على المستوى القطري.
    For trust fund accounts, savings shall be applied to the account where savings were made; UN وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تخصص الوفورات للحساب الذي تكون قد تحققت فيه؛
    For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenditure was incurred. UN وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات.
    Enhanced guidance on how to deal with operating fund accounts will be provided by the Finance Branch. UN وسيقدم فرع الشؤون المالية التوجيه المعزز بشأن كيفية معالجة حسابات الأموال التشغيلية.
    Enhanced guidance on how to deal with operating fund accounts has been provided by the Finance Branch. UN وسيقدم فرع الشؤون المالية التوجيه المعزز بشأن كيفية معالجة حسابات الأموال التشغيلية.
    Any unspent funds remaining after formal closingfinancial closure of the relevant Trust fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال المالي الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    In the meantime, UNFPA would continue to follow up with country offices on the outstanding disbursement reports and unreasonable balances in the operating fund accounts of executing agencies. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الصندوق المتابعة مع المكاتب القطرية بشأن تقارير المصروفات التي لم تقدم بعد واﻷرصدة غير المعقولة في حسابات صناديق التشغيل التابعة للوكالات المنفذة.
    411 NGO projects 32. The Board examined in detail the project operating fund accounts for the 74 countries and 244 NGO projects where the advances were in excess of three months’ reported expenditure. UN ٣٢ - وبحث المجلس بالتفصيل حسابات أموال تشغيل المشاريع ﻟ ٧٤ بلدا و ٢٤٤ مشروعا من مشاريع المنظمات غير الحكومية حيث كانت السلف تزيد على نفقات الثلاثة أشهر المبلغ عنها.
    Interest on interfund balances is credited to the trust fund accounts one year in arrears. UN وتودع الفوائد على الأرصدة المشتركة بين الصناديق في حسابات الودائع بعد سنة كمتأخرات.
    The Provident fund accounts are maintained in United States dollars. UN يحتفظ بحسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more