"fund assets" - Translation from English to Arabic

    • أصول الصندوق
        
    • لأصول صندوق
        
    The National Fund assets will comprise no less than 30 per cent of GDP. UN ويجب أن تتضمن أصول الصندوق الوطني ما لا يقل عن 30 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    The Pension Fund's capital commitment amounted to $150 million, which accounted for approximately 0.4 per cent of Fund assets. UN ووصل الالتزام المالي لصندوق المعاشات إلى 150 مليون دولار، مما يمثل نحو 0.4 في المائة من أصول الصندوق.
    Custody of the Fund assets is maintained by a global custodian. UN وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية.
    The custody of the Fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. UN وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست.
    An actuarial valuation of the Pension Fund assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي.
    The Division is responsible for the investment and accounting of the Fund assets with the objective to ensure an adequate level of investment return in line with the Fund's risk tolerance philosophy and the requirements posed by its liabilities. UN والشعبة هي المسؤولة عن استثمار أصول الصندوق وعن إمساك حساباتها بهدف ضمان المستوى الكافي من عائدات الاستثمار بما يتماشى وفلسفة الصندوق حيال تحمّل المخاطر وما ينطوي على متطلباته من التزامات.
    The Investment Management Division continues to focus on balancing the risk and rewarding expectations by apportioning the Fund assets according to allocation goals that are appropriate for a long-term investment horizon. UN وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات التركيز على تحقيق التوازن بين توقعات المخاطر والمكاسب من خلال تخصيص أصول الصندوق وفقا لأهداف التخصيص المناسبة لأفق استثماري طويل الأجل.
    The Division is responsible for the investment and accounting of the Fund assets with the objective to ensure an adequate level of investment return in line with the Fund's risk tolerance philosophy and the requirements posed by its liabilities. UN والشعبة هي المسؤولة عن استثمار أصول الصندوق وعن إمساك حساباتها بهدف ضمان المستوى الوافي من عائدات الاستثمار بما يتماشى وفلسفة الصندوق حيال تحمّل المخاطر وبما يلبي متطلبات الصندوق من الخصوم.
    Slow deal flow; not all Fund assets are employed since fund managers are unaware of SME investment opportunities UN سيولة بطيئة للمعاملات؛ وعدم استخدام جميع أصول الصندوق نظراً إلى أن مديري الصندوق غير مدركين للفرص الاستثمارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    With the continuing rapid market growth and with sound management, the value of the Fund assets had exceeded those estimates, reaching $17 billion by late 1996 and $18 billion in May 1997. UN ومع مواصلة السوق نموه السريع وباﻹدارة السليمة، تجاوزت قيمة أصول الصندوق تلك التقديرات، فبلغت ١٧ بليون دولار في أواخر عــام ١٩٩٦ و ١٨ بليون دولار في شهر أيــار/مايــو ١٩٩٧.
    The plan would also consider measures to manage increases in plan costs, and the impact of actuarial gains and losses on the Fund assets. UN وتتضمن الخطة أيضا النظر في اتخاذ تدابير تكفل ضبط الزيادات في تكاليف الخطة، وما تحدثه المكاسب والخسائر الاكتوارية من أثر في أصول الصندوق.
    However, the Committee would continue to monitor this closely, taking into account both expected contributions and the continued expectation of a 3.5 per cent real rate of return on Fund assets. UN غير أن اللجنة ستظل ترصد هذا الأمر عن كثب، مع مراعاة كل من الاشتراكات المتوقعة والاستمرار المرتقب لمعدل عائد حقيقي على أصول الصندوق يبلغ 3.5 في المائة.
    100. The Fund will be implementing a new banking arrangement to provide additional security for all Fund assets in these turbulent times. UN 100 - وسيطبق الصندوق ترتيبا مصرفيا جديدا لتوفير مزيد من الأمن لجميع أصول الصندوق في هذه الأوقات المضطربة.
    As to the impact of this situation on the future investment strategy of Provident Fund assets, it is the opinion of the Provident Fund secretariat that any such investments in Italy will be contingent upon the potential for favourable returns, net of tax, if any. UN أما بالنسبة لتأثير هذا الوضع على استراتيجية استثمارات أصول الصندوق في المستقبل، فإن الصندوق يرى أن القيام بمثل هذه الاستثمارات في إيطاليا سيكون رهينا بالعائدات الممكنة بعد خصم الضريبة إذا كانت هناك عائدات أصلا.
    (b) Ensure with particular emphasis on the security of Fund assets and immunities and privileges attached to them, compliance with the terms and conditions of IMS service provider contracts; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لسلامة أصول الصندوق والحصانات والامتيازات المرتبطة بها، وامتثال شروط وأحكام عقود مقدمي الخدمات لدائرة إدارة الاستثمارات؛
    The Committee was informed during hearings that while the resources for 2012-2013 related to the implementation of a large number of information technology projects, such investments did not necessarily reduce the staffing requirement of the Fund; rather, they enhanced the security of the Fund assets and mitigated risk in its operations. UN وأُبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع بأنه، على الرغم من أن الموارد للفترة 2012-2013 تتصل بتنفيذ عدد كبير من مشاريع تكنولوجيا المعلومات، فإن مثل هذه الاستثمارات لا تؤدي بالضرورة إلى تخفيض الاحتياجات من الموظفين للصندوق، بل إنها تعزز أمن أصول الصندوق وتقلل من مخاطر عملياته.
    An actuarial valuation of the Pension Fund assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعَد تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقاته التقاعدية كل سنتين.
    An actuarial valuation of the Pension Fund assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more