"fund has been established" - Translation from English to Arabic

    • وقد أنشئ صندوق
        
    • تم إنشاء صندوق
        
    • وأنشئ صندوق
        
    • وتم إنشاء صندوق
        
    • أنشئ الصندوق
        
    An Emergency Relief fund has been established for voluntary contributions. UN وقد أنشئ صندوق إغاثة في حالات الطوارئ، لتلقي التبرعات.
    116. A trust fund has been established for the receipt of these and any other future voluntary contributions. UN 116 - وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي هذه التبرعات وأي تبرعات أخرى يتطوع بها في المستقبل.
    51. In addition to the base programme funding from regular resources, a gender trust fund has been established. UN 51 - وإضافة إلى تمويل البرنامج الأساسي من الموارد العادية تم إنشاء صندوق استئماني للشؤون الجنسانية.
    Towards this end, the Part VII fund has been established and is administered by FAO. UN وتحقيقا لهذا الهدف تم إنشاء صندوق الجزء السابع، وأوكلت إدارته إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    To support the mainstreaming process, a Trust fund has been established. UN وأنشئ صندوق استئماني لدعم عملية إدماج التجارة في صلب الاستراتيجية الإنمائية العامة.
    A marriage fund has been established to assist newly-weds. UN وأنشئ صندوق زواج لمساعدة المتزوجين الجدد.
    A special fund has been established to combat this scourge, which could decimate entire generations. UN وتم إنشاء صندوق خاص لمكافحة هذه الآفة، التي يمكن أن تقتل أجيالا برمتها.
    In order to account for replenishment of strategic deployment stocks, a separate revolving fund has been established where all such transactions are recorded. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    A trust fund has been established to receive the contribution from the Government of Iraq. UN وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي المساهمة من حكومة العراق.
    The Elderly fund has been established under the Act to support its implementation. UN وقد أنشئ صندوق المسنين بموجب القانون لدعم تنفيذه.
    A trust fund has been established at the United Nations Secretariat in New York for receiving voluntary contributions from Governments and other institutions. UN وقد أنشئ صندوق استئماني باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك لتلقي تبرعات الحكومات وغيرها من المؤسسات.
    In order to account for replenishment of strategic deployment stocks, a separate revolving fund has been established, where all such transactions are recorded. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    In order to account for replenishment of strategic deployment stocks, a separate revolving fund has been established, where all such transactions are recorded. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    A Trust fund has been established in order to facilitate the holding of a United Nations International Conference on Medical Support for Peace-keeping Operations. UN تم إنشاء صندوق استئماني لتسهيل عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام.
    A National Housing fund has been established and all workers, financial institutions and insurance companies are mandatorily required to contribute to the Fund. UN كما تم إنشاء صندوق وطني لﻹسكان بحيث يلزم جميع العاملين والمؤسسات المالية وشركات التأمين بالمساهمة في الصندوق.
    Legislative reforms are being undertaken to develop a new urban code for the development of towns and cities and a development and urbanization fund has been established to increase fund mobilization for the sector. UN ويجري تنفيذ إصلاحات تشريعية لوضع قانون حضري جديد لتنمية المدن الصغيرة والكبيرة؛ كما تم إنشاء صندوق للتنمية والتحضر لزيادة تعبئة اﻷموال لخدمة هذا القطاع.
    Recently, the Pakistan Poverty Alleviation fund has been established to tackle the issue of poverty by providing micro credit, improvement of local level structure and institutional building. UN ومؤخراً، تم إنشاء صندوق باكستان للتخفيف من وطأة الفقر لمعالجة قضية الفقر بفضل توفير الائتمانات الصغيرة، وتحسين الهياكل والمباني المؤسسية على المستوى المحلي.
    A fund has been established for the education of working children with an initial outlay of 100 million rupees -- around $1.8 million. UN وأنشئ صندوق لتعليم الأطفال العاملين باعتماد مبدئي قدره 100 مليون روبية، أي حوالي 1.8 مليون دولار.
    41. A UNFPA Trust fund has been established for the purpose of supporting national preparatory activities, including meetings and studies at the country level, and activities that increase awareness of the Conference. UN ١٤ - وأنشئ صندوق استئماني تابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بغرض دعم اﻷنشطة التحضيرية الوطنية، بما فيها الاجتماعات والدراسات المضطلع بها على الصعيد القطري واﻷنشطة التي تزيد الوعي بالمؤتمر.
    The Government has established Agriculture Sector Coordinating Unit (ASCU) to coordinate agriculture development in Kenya and a common fund has been established for this purpose. UN 227 - وأنشأت الحكومة وحدة تنسيق القطاع الزراعي لتنسيق التنمية الزراعية في كينيا، وأنشئ صندوق مشترك لهذا الغرض.
    A national fund has been established to support programmes devoted to combating dependency on narcotic drugs and psychotropic substances. UN وتم إنشاء صندوق وطني لدعم برامج مكافحة الإدمان على المخدرات والمؤثرات العقلية.
    The trust fund has been established, and Iceland has made a contribution of $30,000. UN وقد أنشئ الصندوق الاستئماني وقدمت آيسلندا مساهمة قدرها 000 30 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more