"fund income" - Translation from English to Arabic

    • إيرادات الصندوق
        
    • إيرادات الأموال
        
    • إيرادات أموال
        
    • عن إيرادات الصناديق
        
    Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات
    Closely monitor trust Fund income and expenditure to ensure that it does not obligate expenditure without having sufficient funds available. UN رصد إيرادات الصندوق الاستئماني ونفقاته عن كثب لكفالة عدم التزامه بنفقات دون توافر أموال كافية لها.
    General Fund income reflects the actual contributions receivable from the United Nations and from WTO during the financial period. UN يرد في إيرادات الصندوق العام المساهمات الفعلية المحصلة من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال الفترة المالية.
    He referred to the long-term decline in general-purpose Fund income, from $19 million in 2003 to $15.2 million in 2008. UN وأشار إلى الانخفاض الطويل الأجل في إيرادات الأموال العامة الغرض التي انخفضت من 19 مليون دولار في عام 2003 إلى 15.2 مليون دولار في عام 2008.
    By way of comparison, the annual core Fund income for the 14 years, from 1992 to 2005, was $18.6 million and the ratio between earmarked funds and unearmarked funds was 73:27. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت إيرادات الأموال الأساسية السنوية خلال 14 عاما، من 1992 إلى 2005، قد بلغت 18.6 مليون دولار وكانت النسبة بين الأموال المخصصة والأموال غير المخصصة 27:73.
    a Programme support cost Fund income does not include the programme support cost income earned by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute ($2.9 million), as the programme support cost budget of the Institute is considered under a separate process. UN (أ) لا تتضمَّن إيرادات أموال تكاليف دعم البرامج إيرادات أموال تكاليف دعم البرامج التي حصَّلها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (2.9 مليون دولار)، حيث إنه يُنظر في ميزانية تكاليف دعم البرامج للمعهد في إطار عملية منفصلة.
    Multilateral Fund income: voluntary contributions receivable UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: التبرعات المستحقة القبض
    The Board noted that UNITAR's General Fund income exceeded expenditure. However, this expenditure in 1993 was in excess of its approved budget (see paras. 18 and 19 of the Board's report). UN لاحظ المجلس أن إيرادات الصندوق العام للمعهد قد زادت عن نفقاته، ومع هذا، فإن هذه النفقات في عام ١٩٩٣ قد تجاوزت ميزانيته المعتمدة. انظر الفقرتين ١٨ و ١٩ من تقرير المجلس.
    In proportional terms, traditional donors' share of general Fund income increased from 90.7 per cent in 2011 to 91.9 per cent in 2012. UN وارتفعت، بشكل نسبي، حصة الجهات المانحة التقليدية من إيرادات الصندوق العام من 90.7 في المائة في عام 2011 إلى 91.9 في المائة في عام 2012.
    Donor diversification efforts also yielded positive results, with general Fund income from Arab partners increasing from 3.69 per cent in 2011 to 4.2 per cent in 2012. UN وأسفرت الجهود الرامية إلى تنويع الجهات المانحة أيضا عن نتائج إيجابية، حيث ارتفعت إيرادات الصندوق العام الآتية من الشركاء العرب من 3.69 في المائة في عام 2011 إلى 4.2 في المائة في عام 2012.
    In parallel with this steady increase in general Fund income, Arab partners' support to projects and the emergency appeal saw a sustained annual increase. UN وبالموازاة مع هذه الزيادة المطردة في إيرادات الصندوق العام، شهد الدعم المقدم من الشركاء العرب للمشاريع ونداء الطوارئ زيادة سنوية مطردة.
    (i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the financial period; UN ' 1` يرد في إيرادات الصندوق العام المساهمات الفعلية المحصلة من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال الفترة المالية؛
    (i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the biennium; UN `1 ' تتمثل إيرادات الصندوق العام في المساهمات الفعلية التي يتم استلامها من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال فترة السنتين؛
    Income (i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the biennium; UN `1 ' تتمثل إيرادات الصندوق العام في المساهمات الفعلية التي يتم استلامها من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال فترة السنتين؛
    (i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from the World Trade Organization during the biennium; UN ' 1` تتمثل إيرادات الصندوق العام في المساهمات الفعلية التي يتم استلامها من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال فترة السنتين؛
    Ten OECD countries were responsible for 45 per cent of the total income of UNDP and more than 80 per cent of the general Fund income of UNDP in 1996. UN وكانت عشرة بلدان من بلدان منظمة التعاون والتنمية مسؤولة عن ٤٥ في المائة من اﻹيرادات اﻹجمالية للبرنامج اﻹنمائي وما يزيد عن ٨٠ في المائة من إيرادات الصندوق العام للبرنامج في سنة ١٩٩٦.
    While cost-efficiency measures were implemented, the decline in general-purpose fund expenditure could not match the decline in general-purpose Fund income, in part because of ongoing legal commitments. UN وبينما نفذت تدابير لتحقيق الكفاءة في التكاليف، فإن الانخفاض في النفقات من الأموال العامة الغرض لا يمكن أن يقابل التراجع في إيرادات الأموال العامة الغرض، ويعزى ذلك جزئيا إلى الالتزامات القانونية المستمرة.
    (e) What results is the net share of the donor in general-purpose Fund income; UN (هـ) وتكون النتيجة هي الحصة الصافية للجهة المانحة في إيرادات الأموال العامة الغرض؛
    Since most core Fund income is received in the second half of each year on a voluntary basis, the core fund balance needs to be substantially rebuilt to honour staff contracts and other operational commitments at the start of each year; UN وبما أنه يجري تلقي معظم إيرادات الأموال الأساسية في النصف الثاني من كل سنة على أساس طوعي، فإن رصيد الأموال الأساسية يحتاج إلى إعادة بناء بغية الوفاء بعقود الموظفين والالتزامات العملياتية الأخرى في بداية كل سنة؛
    With a one-time contribution of $7 million to the general-purpose fund of the drug programme fund in 2010, UNODC experienced a stabilization of general-purpose Fund income in the biennium 2010-2011. UN 24- وبمساهمة غير مُتكرّرة مقدارها 7 ملايين دولار في الأموال العامّة الغرض لصندوق برنامج المخدّرات في عام 2010، شهد المكتب استقرارا في إيرادات الأموال العامّة الغرض في فترة السنتين 2010-2011.
    The adoption of this policy has resulted in 2002-2003 trust Fund income being reported $1,810,435 less than it would have been under the previous policy ($2,241,100 for 2000-2001). UN وأدى الأخذ بهذه السياسة إلى الإبلاغ عن إيرادات الصناديق الاستئمانية في 2002-2003 أقل بمبلغ 435 810 1 دولارا عما كانت ستكون عليه بمقتضى السياسة السابقة (100 241 2 دولار للفترة 2002-2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more