"fund investments" - Translation from English to Arabic

    • استثمارات الصندوق
        
    • استثمارات صندوق
        
    • لاستثمارات الصندوق
        
    Table 2 Fund investments in developed markets Country Equities UN استثمارات الصندوق في أسواق البلدان المتقدمة النمو
    The Northern Trust is the custodian for all Provident Fund investments. UN والأمين على جميع استثمارات الصندوق هو مؤسسة نورذرن تروست.
    It also requested that the Fund investments by country be broken down by investment and be provided to the Board each session, as had been done in the past. UN وطلب أيضا تفصيل استثمارات الصندوق في كل بلد حسب نوع الاستثمار وتقديمها إلى المجلس في كل دورة، كما كان يحدث في الماضي.
    The Board was not provided with a document that sets out the formal arrangements for the management of the Endowment Fund investments by the Division. UN ولم تقدم إلى المجلس وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوق الهبات من قبل شعبة إدارة الاستثمارات.
    Most of the Fund investments are in liquid securities in line with the core risk objectives of safety, profitability, convertibility and liquidity. UN وتجري معظم استثمارات الصندوق بالأوراق المالية السائلة انسجاما مع المعايير الأساسية المتبعة إزاء المخاطر، وهي معايير الأمان والربحية والقابلية للتحويل والسيولة.
    (e) Income derived from Fund investments may also have a special purpose. UN )ﻫ( قد يكون للدخل المحقق من استثمارات الصندوق هدفا محددا أيضا.
    Note 5 to the financial statements of the Fund provides details concerning the performance of the Fund investments and the benchmarks used. UN ويرد في الملاحظة 5 المرفقة بالبيانات المالية للصندوق تفاصيل تتعلق بأداء استثمارات الصندوق والمعايير التي استخدمت في ذلك.
    Table 3 Fund investments in emerging markets Equitiesa UN استثمارات الصندوق في الأسواق الناشئة
    Global Fund investments to combat HIV, tuberculosis and malaria are also having a much wider impact beyond individuals, their families and communities. UN كما أن استثمارات الصندوق العالمي في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا أحدثت تأثيرا واسعا إلى حد كبير ومتجاوزا للأفراد وأسرهم ومجتمعاتهم.
    (a) Income derived from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income derived from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income derived from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل إيرادات استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل إيرادات استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income derived from General Fund investments shall be credited to miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income derived from General Fund investments shall be credited as miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة.
    (a) Income from General Fund investments shall be taken into account as miscellaneous income. UN (أ) تعامل الإيرادات المتأتية من استثمارات الصندوق العام باعتبارها إيرادات متنوعة.
    111. Greater synergies will be sought between Peacebuilding Fund investments and peacebuilding priorities supported by the Commission. UN 111 - وستبذل الجهود في سبيل تحقيق تآزر أكبر بين استثمارات صندوق بناء السلام وأولويات بناء السلام المدعومة من اللجنة.
    The parliament's debate focused mostly on the request of the Government to withdraw funds from the Petroleum Fund beyond the 3 per cent estimated sustainable income and the possibility of diversifying Petroleum Fund investments. UN وتركزت مناقشات البرلمان في معظمها على طلب الحكومة سحب أموال من صندوق النفط تفوق الإيرادات المستدامة المقدرة نسبتها بـ 3 في المائة وعلى إمكانية تنويع استثمارات صندوق النقد.
    In its report on that meeting, the Advisory Group particularly noted the challenges of demonstrating the results of Peacebuilding Fund investments. UN وأشار الفريق الاستشاري في تقريره عن ذلك الاجتماع، بوجه الخصوص، إلى التحديات المتمثلة في تبيان نتائج استثمارات صندوق بناء السلام.
    Market value of Fund investments by country or area as at 31 March 2014a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق موزعة حسب البلد أو المنطقة في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more