"fund these" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل هذه
        
    • تمويل هذه
        
    • تمويل تلك
        
    • بتمويل هذه
        
    • تمول هذه
        
    Very clearly, major budget decisions will have to be made to fund these new challenges. UN ومن الواضح جدا أنه سيتعين اتخاذ قرارات رئيسية متعلقة بالميزانية لتمويل هذه التحديات الجديدة.
    Ten organizations that had been accruing liabilities have not yet started allocating resources to fund these liabilities. UN فهناك عشر مؤسسات كانت تراكم الالتزامات لم تبدأ بعد بتخصيص الموارد لتمويل هذه الالتزامات.
    Ten organizations that had been accruing liabilities have not yet started allocating resources to fund these liabilities. UN فهناك عشر مؤسسات كانت تراكم الالتزامات لم تبدأ بعد بتخصيص الموارد لتمويل هذه الالتزامات.
    FINNIDA and CIDA helped fund these important newsletters. UN الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تمويل هذه النشرات اﻹخبارية الهامة.
    In this regard, the Commission appeals to the donor community to fully fund these essential services. UN وفي هذا الصدد، تناشد اللجنة مجتمع المانحين تمويل هذه الخدمات الأساسية تمويلا كاملا.
    UNRWA has yet to prepare a strategy on how to fund these liabilities. UN ولم تعدّ الأونروا بعد استراتيجية لتبيان كيفية تمويل تلك الالتزامات.
    Operators themselves fund these contracts. ASYCUDA UN ويقوم متعهدو النقل أنفسهم بتمويل هذه العقود.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund these liabilities. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund these liabilities. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund these liabilities. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Through negotiations with financial institutions, loans and grants were secured to fund these projects. UN وتم تأمين القروض والمنح اللازمة لتمويل هذه المشاريع، من خلال مفاوضات مع المؤسسات المالية.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund these liabilities. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund these liabilities. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    It is further indicated that extrabudgetary resources will be sought to fund these requirements. UN ومما ذُكر أيضاً أن موارد خارجة عن الميزانية ستُطلب لتمويل هذه الاحتياجات.
    If the international community is really committed to having anything close to free and fair elections in Afghanistan, they need to immediately fund these programs. UN وإذا كان المجتمع الدولي ملتزما بالفعل بتنظيم انتخابات حرة ونزيهة في أفغانستان، فيتعين عليه تمويل هذه البرامج فـــورا.
    20. The Deputy High Commissioner had raised the issue with the ACABQ and agreed that a common United Nations solution was required in order to fund these liabilities. UN 20- وأثار نائب المفوض السامي هذه المسألة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأشار إلى أنه يتفق مع الرأي القائل إن تمويل هذه الخصوم يستلزم إيجاد حل مشترك على مستوى الأمم المتحدة.
    At the Second South Summit, developing countries not only pledged to intensify efforts for South-South cooperation but went on to create the South Fund for Development and Humanitarian Assistance to fund these efforts. UN ولم تكتف البلدان النامية، في مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، بالتعهد فقط بتكثيف الجهود المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بل ومضت إلى تأسيس صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية من أجل تمويل هذه الجهود.
    In a statement issued on 7 January 2000, the Dutch Government announced its intention to fund these projects in anticipation of the covenant arising from the policy document on migrant Antillean youth. UN وأعلنت الحكومة الهولندية، في بيان صادر في 7 كانون الثاني/يناير 2000، عن رغبتها في تمويل هذه المشاريع تحسباً للعهد الناشئ عن وثيقة السياسة العامة الخاصة بشباب جزر الأنتيل الهولندية المهاجر.
    The Executive Board agreed to fund these costs from the operational reserve and approved a reduction in the reserve to $11.2 million (2 per cent) as at 31 December 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي على تمويل هذه التكاليف من الاحتياطي التشغيلي ووافق على تخفيض الاحتياطي إلى 11.2 مليون دولار (2 في المائة) اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    UNRWA has yet to prepare a strategy on how to fund these liabilities. UN ولم تعد الأونروا بعد استراتيجية لتبيان كيفية تمويل تلك الالتزامات.
    Offices and departments, including the ERP project itself, have been instructed to fund these activities from existing resources by prioritizing activities and finding efficiencies. UN وأوعز إلى المكاتب والإدارات، بما في ذلك مشروع تخطيط موارد المؤسسة نفسه، بتمويل هذه الأنشطة من الموارد المتاحة من خلال ترتيب أولويات الأنشطة وإيجاد أوجه الكفاءة.
    While their stay was unlawful, such person paid neither taxes nor the contributions used to fund these services. UN وبما أن إقامة هؤلاء الأشخاص في البلد غير قانونية، فإنهم لا يدفعون الضرائب والاشتراكات التي تمول هذه الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more