"fundamental freedoms and democracy" - Translation from English to Arabic

    • والحريات الأساسية والديمقراطية
        
    • الحريات الأساسية والديمقراطية
        
    As the Vienna Declaration states, acts of terrorism are aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN وعلى نحو ما يذكره إعلان فيينـا، تهدف أعمال الإرهاب إلى تدمير حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    They have stressed human rights, fundamental freedoms and democracy. UN وشددوا على حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    In particular, the European Union (EU)-Moldova dialogue on human rights had been launched and the Moldovan experts together with the regional organizations had been discussing the priorities for cooperation in the area of human rights and fundamental freedoms, and democracy. UN وعلى وجه التحديد، أُقيم حوار الاتحاد الأوروبي ومولدوفا بشأن حقوق الإنسان. وما فتئ خبراء مولدوفا يناقشون مع المنظمات الإقليمية أولويات التعاون في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    As has been recognized by the Commission on Human Rights, acts, methods and practices of terrorism aim at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN وإن الأعمال والوسائل والممارسات الإرهابية، على نحو ما أقرت به لجنة حقوق الإنسان، ترمي إلى القضاء على حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    It is worth underlining that at the United Nations, acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations are considered as activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN ويجدر التأكيد بأن الأمم المتحدة تعتبر أعمال الإرهاب ووسائله وممارساته بجميع أشكاله ومظاهره أنشطة تهدف إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    Any actions against terrorism must rest on respect for and protection of human rights and fundamental freedoms, although it had to be recognized that terrorist acts themselves constituted a threat to the right to life, liberty and security that resulted in disrespect for human rights, fundamental freedoms and democracy. UN كما أن كل إجراءات تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تقوم على احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وإن كان يجب التسليم بأن الأعمال الإرهابية نفسها تشكل تهديدا للحق في الحياة والحرية والأمن، يؤدي إلى الازدراء بحقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    The Vienna Declaration calls on the international community to take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism -- which is aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy -- threatens territorial integrity and the security of States, and destabilizes legitimately constituted Governments. UN إن إعلان فيينا يدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز التعاون لمنع ومكافحة الإرهاب الذي يهدف إلى تدمير حقوق الإنسان، والحريات الأساسية والديمقراطية ويهدد السلامة الإقليمية للدول وأمنها ويزعزع استقرار الحكومات الشرعية.
    In his opening speech, President Aliyev stressed that terrorism poses a great threat to international peace and security, to the political independence, sovereignty, territorial integrity and socioeconomic development of all States and to the promotion of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN وأكد الرئيس علييف في خطابه الافتتاحي أن الإرهاب يشكِّل تهديداً كبيراً للسلم والأمن الدوليين، وللاستقلال السياسي، والسيادة، والسلامة الإقليمية، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع الدول، ولتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    111. In General Assembly resolution 54/164, Member States reiterated their unequivocal condemnation of the methods and practices of terrorism, in all its forms and manifestations, as activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN 111 - لقد أكدت الدول الأعضاء مجددا، في قرار الجمعية العامة 54/164، إدانتها القاطعة لأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، باعتبارها أنشطة ترمي إلى تدمير حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    The crime of terrorism, which aims at the " destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy, threaten[s] territorial integrity and security of States and destabiliz[es] legitimately constituted Governments " , has devastating consequences and has caused tragic human suffering. UN وجريمة الإرهاب التي تهدف إلى " تدمير حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية تهدد السلامة الإقليمية وأمن الدول وتزعزع الحكومات المشكلة بصورة شرعية() عواقبها وخيمة وتسبب معاناة إنسانية مأساوية.
    She referred to the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action, which states that " the acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations are activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. " UN وأشارت إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، الذي نص على أن " أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره وأساليبه وممارساته هي أنشطة تهدف إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية " .
    3. Through the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and Plan of Action, adopted by the General Assembly in its resolution 60/288, Member States reaffirmed that acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations are activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN 3- أكدت الدول الأعضاء من جديد، من خلال استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة في قرارها 60/288، أن الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها أنشطة تهدف إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    8. In the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, reaffirmed most recently by the General Assembly in its resolution 64/297, the States Members of the United Nations recognize that terrorist acts are aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy. UN 8- في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي أعادت توكيدها منذ وقت قريب جداً الجمعية العامة في قرارها 64/297، تُسلِّم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن الأعمال الإرهابية ترمي إلى تدمير حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية().
    He strongly supports the view expressed in Part I, paragraph 17 of the Vienna Declaration and Programme of Action that " the acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations ... are activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy ... " . UN كما يدعم بشدة الرأي الوارد في الفقرة 17 من الجزء الأول من إعلان وبرنامج عمل فيينا وهو أن " أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره هي أنشطة تهدف إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية " .
    Reaffirming that acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations are activities aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy, threatening the territorial integrity and security of States and destabilizing legitimately constituted Governments, and that the international community should take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism, UN وإذ تؤكد من جديد أن أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره أنشطة تهدف إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية وتهدد السلامة الإقليمية للدول وأمنها وتزعزع استقرار الحكومات المشكلة بصورة مشروعة، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون من أجل منع الإرهاب ومكافحته()،
    The overall impression of the Special Representative is that fundamental freedoms and democracy in Cambodia are at risk. UN ولدى الممثل الخاص انطباع عام بأن الحريات الأساسية والديمقراطية في كمبوديا في خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more