"fundamental freedoms in" - Translation from English to Arabic

    • والحريات اﻷساسية في
        
    • الحريات الأساسية في
        
    • الواجبة لهن في
        
    • للحريات الأساسية
        
    • وحرياتهن الأساسية في
        
    Aware that it is essential to ensure full observance of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن لا بد من ضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية،
    QUESTION OF VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    Aware that it is essential to ensure full observance of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن من الجوهري ضمان احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية دون تحفظ،
    Written submissions on: FUNDAMENTAL FREEDOMS IN West Papua; Integration of Women and the Gender Perspective. UN قُدم تقرير خطي بشأن: الحريات الأساسية في بابوا الغربية؛ وإدماج المرأة ومراعاة المنظور الجنساني.
    The source reports that the movement advocates civil and economic reforms, for example, by organizing protests against the rise in fuel prices and constraints on FUNDAMENTAL FREEDOMS IN the country. UN والحراك حسب المصدر يدعو إلى إصلاحات مدنية واقتصادية، على سبيل المثال بتنظيم احتجاجات على رفع أسعار الوقود وعلى تقييد الحريات الأساسية في البلد.
    The collective will to defend democracy and safeguard human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN our region is unwavering. UN واﻹرادة الجماعية للدفاع عن الديمقراطية وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في منطقتنا لا تعرف التردد.
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مـن العالـم، مـع اﻹشـارة بصفـة خاصـة إلـى البلـدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشـارة بصفــة خاصـة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مـع اﻹشــارة بصفــة خاصــة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مـع اﻹشــارة بصفــة خاصــة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألـة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مـع اﻹشــارة بصفــة خاصـة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مــن العالم، مــع اﻹشارة بصفة خاصة إلــى البلـدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مـن العالـم، مـع الاشـارة بصفـة خاصـة إلـى البلدان واﻷقاليم
    523. The Committee notes that the adherence of States to the seven major international human rights instruments1 enhances the enjoyment by women of their human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all aspects of life. UN 523 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(1) يعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    35. The Committee notes that States' adherence to the seven major international human rights instruments enhances the enjoyment by women of their human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all aspects of life. UN 35 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان() خطوة تعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية في جميع جوانب حياتها.
    On 2 July 2009, a group of mandate holders also condemned the breakdown in the rule of law and expressed grave concern over the situation with regard to FUNDAMENTAL FREEDOMS IN Honduras. UN وفي 2 تموز/يوليه 2009، نددت مجموعة من المكلفين بولايات أيضاً بانهيار سيادة القانون وأعربت عن قلقها الشديد إزاء حالة الحريات الأساسية في هندوراس.
    It is an element based on respect for human rights and on FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all areas of society - in political, economic, social, cultural and civil spheres of life. UN وهي عنصر قائم على احترام حقوق الإنسان وعلى الحريات الأساسية في كل قطاعات المجتمع - وفي مجالات الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية والمدنية.
    At the request of the National Commission and the Association for the Promotion of FUNDAMENTAL FREEDOMS IN Chad (APLFT), time slots have been reserved for the teaching of general criminal law, special criminal law, judicial procedures and human rights at gendarmerie and police academies and through broadcasts by the Chadian National Radio and Television Office. UN وبطلب من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ورابطة تعزيز الحريات الأساسية في تشاد، خُصصت لتلك الأنشطة مساحات زمنية تهدف إلى التثقيف في مجال قانون العقوبات العام وقانون العقوبات الخاص والإجراءات القضائية وحقوق الإنسان في مدارس الدرك والشرطة وفي برامج الديوان الوطني للإذاعة والتلفزيون في تشاد.
    92. The Committee notes that States' adherence to the seven major international human rights instruments1 enhances the enjoyment by women of their human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all aspects of life. UN 92 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان(1) خطوة تعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية في جميع جوانب حياتها.
    58. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all aspects of life. UN 58 - تلاحظ اللجنة أن من شأن انضمام الدولة الطرف إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة تعزيز تمتع النساء بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لهن في كافة مناحي الحياة().
    France welcomed the importance afforded to FUNDAMENTAL FREEDOMS IN the amended Constitution. UN ١١٠- ورحّبت فرنسا بالأهمية التي يمنحها الدستور المعدل للحريات الأساسية.
    A failure to acknowledge that women and girls suffer sex/gender-based manifestations of torture perpetrated by non-State or private actors constitutes discrimination and a violation of their equality, their human dignity and their human rights and their FUNDAMENTAL FREEDOMS IN all fields of life. UN ويشكل عدم الإقرار بأن النساء والفتيات يعانين من مظاهر التعذيب القائم على أساس الجنس/نوع الجنس الذي ترتكبه الأطراف من غير الدول أو الأطراف الخاصة تمييزا وانتهاكا لمساواتهن وكرامتهن الإنسانية وحقوق الإنسان المكفولة لهن وحرياتهن الأساسية في جميع مجالات الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more