"fundamental rights of children" - Translation from English to Arabic

    • الحقوق الأساسية للأطفال
        
    • الحقوق اﻷساسية للطفل
        
    • حقوق الطفل الأساسية
        
    Impact on the fundamental rights of children in Cuba UN أثر الحصار على التمتع ببعض الحقوق الأساسية للأطفال في كوبا
    Similarly, it undertakes before this Assembly to maintain the commitments made in the document for the defence of the fundamental rights of children. UN وتتعهد الحكومة أيضا، أمام هذه الجمعية، أن تحافظ على الالتزامات التي ارتبطت بها في الوثيقة المتعلقة بالدفاع عن الحقوق الأساسية للأطفال.
    The country also had a Code that protected the fundamental rights of children and adolescents in accordance with the Convention. UN ويتوفر البلد كذلك على مدونة تحمي الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين وفقاً للاتفاقية.
    The special rapporteur would monitor respect for the fundamental rights of children by making inspections in all countries, whether or not they were parties to the Convention and whether or not they had accepted the right of individuals to bring complaints. UN وعلى المقرر الخاص أن يتأكد أن الحقوق اﻷساسية للطفل تحظى بالاحترام وذلك بالقيام بجولات تفتيش في جميع البلدان سواء كانت أطرافا في الاتفاقية أم لم تكن وسواء قبلت أم لم تقبل بحق اﻷفراد في رفع شكاوى.
    31. The fundamental rights of children to life, physical integrity and development should be respected, even if those children were living under foreign occupation or in armed conflict. UN ١٣ - وأكد في ختام كلمته على ضرورة احترام الحقوق اﻷساسية للطفل في الحياة والسلامة البدنية والتنمية، حتى لو كان يعيش في مناطق الاحتلال اﻷجنبي أو الصراع المسلح.
    Impact of the embargo on fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    Impact of the embargo on some fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على بعض الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    Basic sectorial policies such as education, health, social welfare, among others, form the foundation for guaranteeing the fundamental rights of children and adolescents through the establishment of state and municipal Protection Networks. UN وتشكل السياسات الأساسية في قطاعات من قبيل التعليم، والصحة، والرعاية الاجتماعية وغيرها، ركائز لكفالة الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين من خلال إنشاء شبكات الحماية على مستوى الولايات والبلديات.
    44. Measures to promote the fundamental rights of children and adolescents, including those with disabilities, are as follows: UN 44- والسياسات التي تعزز الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، بمن فيهم ذوو الإعاقة، هي:
    5. The Venezuelan State guaranteed respect for the fundamental rights of children and young people. UN 5 - وأكد أن الدولة الفنزويلية تكفل احترام الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين.
    29. The fundamental rights of children and the arrangements for protecting them were laid down in Belarusian law. UN 29 - ومضت قائلة إن الحقوق الأساسية للأطفال والترتيبات اللازمة لحمايتهم مكرّسة في قانون بيلاروس.
    It contains not only the fundamental rights of children but also embraces special mandatory rules regarding child and adolescent labour, in chapter VII entitled “Special Protection Regimen for Juvenile Workers”. UN وهو لا يتضمن فقط الحقوق الأساسية للأطفال بل يشمل أيضاً في الفصل السابع منه المعنون " نظام حماية العاملين اليافعين بشكل خاص " قواعد إلزامية خاصة تتعلق بعمل الأطفال والمراهقين.
    The fundamental rights of children, and the defence of those rights, have been developed in more than 10 acts, 30 Presidential decrees and decisions; approximately 40 Cabinet of Ministers decisions and 30 departmental legal and regulatory instruments. UN وقد نُصّ على الحقوق الأساسية للأطفال وكرِّس الدفاع عنها في أكثر من 10 قوانين و 30 مرسوما وقراراً رئاسيا؛ وفيما يقرب من 40 من القرارات الصادرة عن مجلس الوزراء و 30 صكا قانونيا وتنظيميا صادرا عن إدارات مختلفة.
    48. With regard to violence against children, the Dominican Republic had enacted a code for the protection of the fundamental rights of children and adolescents and had established a national protection system. UN 48- وتناول العنف ضد الأطفال، فأشار إلى أن الجمهورية الدومينيكية سنت قانونا لحماية الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، وأنشأت نظاما وطنيا للحماية.
    The Government of the Republic of Paraguay attaches priority to promoting and protecting the fundamental rights of children and adolescents, particularly in conjunction with the set of objectives and targets agreed at the May 2002 special session of the General Assembly on children. UN وتعطي حكومة جمهورية باراغواي أولوية لتعزيز وحماية الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، لا سيما تلك المتصلة بالمقاصد والأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، المعقودة في أيار/مايو 2002.
    52. Mr. Alcántara Mejía (Dominican Republic) said that children's fundamental rights were guaranteed by the Code on the protection and fundamental rights of children and adolescents adopted in 2004. UN 52 - السيد الكنترا ميهيا (الجمهورية الدومينيكية): قال إن حقوق الطفل الأساسية يضمنها القانون المعني بحماية الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين الذي اعتمد في عام 2004.
    The Minimum Age Convention (No. 138, 1973) was the fundamental international standard on child labour and was covered by the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work adopted by the International Labour Conference in June 1998, which committed all members to promote the fundamental rights of children through the abolition of child labour. UN وأوضح أن اتفاقية السن اﻷدنى )رقم ١٣٨، لعام ١٩٧٣( تشكل المعيار الدولي اﻷساسي لعمل اﻷطفال وهي مشمولة بإعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨، والذي يلزم جميع الدول بتعزيز الحقوق اﻷساسية للطفل من خلال حظر عمل اﻷطفال.
    In terms of other fundamental rights of children in Romania an interdependent network of state institutions is developed, each with clearly defined attributions on each child's fundamental right. UN ومن ناحية حقوق الطفل الأساسية الأخرى في رومانيا، أُنشئت شبكة مترابطة من مؤسسات الدولة، لكل منها مهام محددة بوضوح بشأن كل حق من حقوق الطفل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more