"fundamental unit of" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة الأساسية
        
    • النواة الأساسية
        
    • والأساسية
        
    • وحدة أساسية
        
    • كوحدة أساسية
        
    The results revealed that 78 per cent of people around the world agree that the family is the fundamental unit of society. UN وأوضحت النتائج أن نسبة 78 في المائة من السكان في العالم يتفقون على أن الأسرة هي الوحدة الأساسية في المجتمع.
    As the fundamental unit of society, the family ensures the sustainability of civilization and culture. UN ونظرا لأن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع، فإنها تكفل استدامة الحضارة والثقافة.
    The family is the fundamental unit of society, responsible for the protection of new life and the formation of the next generation in solidarity. UN والأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع، وهي مسؤولة عن حماية الحياة الجديدة وتكوين الجيل القادم بروح التضامن.
    The family is the fundamental unit of society, responsible for the protection of new life and the formation of the next generation in solidarity. UN والأسرة هي النواة الأساسية للمجتمع، وهي المسؤولة عن حماية المواليد وتنشئة الجيل القادم بروح من التضامن.
    As the fundamental unit of society, the family ensures the sustainability of civilization and culture. UN ونظرا لأن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع، فإنها تكفل استدامة الحضارة والثقافة.
    We encourage all Governments and intergovernmental organizations to recognize, protect and promote the family as the fundamental unit of society. UN إننا نشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الاعتراف بالأسرة بوصفها الوحدة الأساسية في المجتمع وحمايتها وتعزيزها.
    United Families International (UFO is a 501(c) (3) educational organization devoted to maintaining and strengthening the Emily as the fundamental unit of society. UN والرابطة منظمة تعليمية مكرسة لتدريب وتعزيز الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    As the fundamental unit of society, the family ensures the sustainability of civilization and culture. UN والأسرة بوصفها الوحدة الأساسية للمجتمع، تكفل استدامة الحضارة والثقافة.
    It believes that the natural family is the fundamental unit of society and focuses on research and analysis on the meaning of that claim. UN وهو يؤمن بأن الأسرة الطبيعية هي الوحدة الأساسية للمجتمع، ويركز على إجراء البحوث والتحاليل لدعم طرحه هذا.
    The family was the fundamental unit of society and the natural environment for the growth and well-being of children, who needed special safeguards and care, including legal protection, before and after birth. UN وقالت إن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم، الذين هم بحاجة إلى حماية ورعاية خاصة، بما في ذلك الحماية القانونية، قبل الولادة وبعدها.
    95. Special emphasis should be given to supporting the family as a fundamental unit of society. UN 95 - ومضى قائلا إنه ينبغي التأكيد بوجه خاص على دعم الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    The international community has agreed that the family is the fundamental unit of society, entitled to protection by society and the State, and acknowledged that notwithstanding different family forms and structures, families are fundamental to social development. UN واتفق المجتمع الدولي على أن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع، لها الحق في أن يحميها المجتمع والدولة؛ وأقر بأن الأسر، وإن اختلفت أشكالها وهياكلها، هي أساسية للتنمية الاجتماعية.
    We believe that the greatest success in poverty eradication will come as development efforts focus on strengthening the family as the fundamental unit of society. UN ونحن نعتقد أن النجاح الأكبر في القضاء على الفقر سيتحقق عندما ينصب تركيز الجهود الإنمائية على تعزيز الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    At the heart of the rural community is the family, the most fundamental unit of society, and healthy families lead to a healthy rural community. UN ونواة المجتمع الريفي هي الأسرة التي تعد الوحدة الأساسية الأولى للمجتمع، وتمتع الأسر بالصحة يؤدي إلى تكوين مجتمع ريفي صحي.
    The Association of United Families International (UFI) is a 501 (c) (3) educational organization devoted to maintaining and strengthening the family as the fundamental unit of society. UN تعد الرابطة الدولية للأسر المتحدة منظمة تعليمية غير ربحية ومعفاة من الضرائب بموجب القانون، ومكرسة للحفاظ على الأسرة وتعزيزها باعتبارها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    Equally high priorities for us are respect for motherhood, the rights and responsibilities of parents, and the family as the basic and fundamental unit of societies everywhere. UN ومن الأولويات العليا أيضا بالنسبة لنا احترام الأمومة، وحقوق الوالدين ومسؤولياتهما، والأسرة بوصفها الوحدة الأساسية والأصلية للمجتمعات في كل مكان.
    In MSAR, the family is regarded as the fundamental unit of society. UN 921- تعتبر الأسرة، في مقاطعة ماكاو، الوحدة الأساسية في المجتمع.
    The Political Constitution does not establish a concept of the family as such, although in Article 1, paragraph 2, it states that " The family is the fundamental unit of society " . UN ولا ينص الدستور السياسي على أي مفهومٍ للأسرة من هذا القبيل، لكن الفقرة 2 من مادته 1 تنص على أن " الأسرة هي النواة الأساسية للمجتمع " .
    We know that a man and a woman united in marriage, together with their children, form a family, which is the natural and fundamental unit of society. UN ونحن نعرف أن الرجل والمرأة يتحدان بالزواج، وبوجود الأطفال فإنهما يشكلان أسرة هي الوحدة الطبيعية والأساسية للمجتمع.
    Pakistan appreciated the role played by the family as a fundamental unit of society, and welcomed amendments in the composition of the national human rights committee, which makes it more consistent with the Paris Principles. UN وأعربت باكستان عن تقديرها للدور الذي تقوم به الأسرة بوصفها وحدة أساسية في المجتمع، ورحبت بالتعديلات التي أُجريت على تشكيلة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي تجعلها أكثر اتساقاً مع مبادئ باريس.
    The Constitution recognizes the family as a fundamental unit of society that is entitled to protection by the State and society. UN 278- يعترف الدستور بالأُسرة كوحدة أساسية في المجتمع لها الحق في الحماية من جانب الدولة والمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more