"funded by the department" - Translation from English to Arabic

    • بتمويل من إدارة
        
    • وتمول وظيفتَه إدارةُ
        
    • الممولة من إدارة
        
    • الذي تموله إدارة
        
    • التي تمولها إدارة
        
    • الممولة من وزارة
        
    • التي تمولها وزارة
        
    • التي تموِّلها وزارة
        
    • وتموله وزارة
        
    The team continued countrywide implementation of the genocide awareness-raising workshops funded by the Department of Public Information of the Secretariat, covering 36 secondary schools in various parts of Rwanda. UN وواصل الفريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بشأن الإبادة الجماعية في جميع أنحاء البلد بتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وشملت حلقات العمل هذه 36 مدرسة ثانوية في مختلف أنحاء رواندا.
    ESCWA is executing a pilot project funded by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat on self-reliance and income-generating activities for disabled persons in Lebanon to improve their employment opportunities, based on the international strategy of community-based rehabilitation. UN وتتولى اللجنة تنفيذ مشروع تجريبي بتمويل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الاعتماد على الذات وأنشطة توليد الدخل للأشخاص المعوقين في لبنان لتحسين فرص العمالة لديهم، بناء على الاستراتيجية الدولية للتأهيل في المجتمع المحلي.
    The Team continued countrywide implementation of the genocide awareness-raising workshops funded by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, covering nine secondary schools and two demobilization, solidarity and reintegration camps in six districts in Rwanda. UN وواصل الفريق القيام في جميع أنحاء البلد بتنظيم حلقات عمل للتوعية بالإبادة الجماعية، بتمويل من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، في 9 مدارس ثانوية، ومخيمين من مخيمات تسريح الجنود والتضامن ومخيمات إعادة الإدماج في ست مقاطعات في رواندا.
    142. The headquarters component of the Security Section in Iraq is headed by the Chief Security Adviser (P-5, funded by the Department of Safety and Security). UN 142 - ويتولى رئاسةَ عنصر المقر لقسم الأمن في العراق المستشارُ الأمـــني الأول (برتبة ف-5، وتمول وظيفتَه إدارةُ شؤون السلامة والأمن).
    funded by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services UN الممولة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    The event was supported by the Nigeria Stability and Reconciliation Programme, which is funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and managed by the British Council. UN وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني.
    This " development awareness " is based on its partnership work with voluntary services overseas under the Diaspora Volunteering Initiative funded by the Department for International Development, which recruited and mobilized the diaspora professional volunteers and deployed them to carry out activities for the benefit of disabled people and those with mental health needs in a rural area of a developing country. UN تقوم " التوعية التنموية " هذه على أساس عملها بالشراكة مع " الخدمات التطوعية فيما وراء البحار " في إطار مبادرة التطوع للشتات التي تمولها إدارة التنمية الدولية التي وظفت وعبأت المتطوعين المهنيين في الشتات ونشرتهم للاضطلاع بأنشطة لفائدة المعوقين وذوي الاحتياجات الصحية العقلية في منطقة ريفية لبلد نام.
    The team continued countrywide implementation of the genocide awareness-raising workshops, funded by the Department of Public Information of the Secretariat, covering 36 secondary schools and 4 demobilization, solidarity and reintegration camps in six districts. UN وواصل الفريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بشأن الإبادة الجماعية في جميع أنحاء البلد بتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وشملت حلقات العمل هذه 36 مدرسة ثانوية وأربعة من مخيمات التسريح والتضامن وإعادة الإدماج في ست مقاطعات.
    The Unit is headed by a Security Officer (P-4 funded by the Department of Safety and Security), supported by four Security Officers (Field Service) and two Security Assistants (Local level). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، يدعمه أربعة موظفين لشؤون الأمن (الخدمة الميدانية)، ومساعديْن لشؤون الأمن (الرتبة المحلية).
    The Department of Environment also completed a three-year Darwin project funded by the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom, whose main outputs were detailed habitat maps of the marine and terrestrial environments of the three Cayman Islands and a national biodiversity action plan with bespoke action plans for vulnerable and threatened habitats and species, including the Nassau grouper and the Cayman parrot. UN كذلك أكملت إدارة البيئة مشروعا يدوم ثلاث سنوات باسم مشروع داروين، بتمويل من إدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة، وتتمثل نتائجه الرئيسية في وضع خرائط تفصيلية للموائل في البيئتين البحرية والأرضية في جزر كايمان الثلاث وخطة عمل وطنية للتنوع البيولوجي تتضمن خطط عمل موضوعة خصيصا للموائل والأنواع الهشة والمهددة، بما يشمل سمك هامور ناسو وببغاء جزر الكايمان.
    Regional seminars, funded by the Department for Development Support and Management Services, for testing the revised modules, were carried out in Africa (the Gambia, September 1991) and in Asia (Bangkok, September 1992). UN وعقدت حلقتان دراسيتان اقليميتان بتمويل من إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية لاختبار الوحدات المستقلة المنقحة من هذه الترتيبات، إحداهما في افريقيا )غامبيا، أيلول/سبتمبر ١٩٩١( واﻷخرى في آسيا )بانكوك، أيلول/سبتمبر ١٩٩٢(.
    In Baghdad, the Chief Security Adviser is supported by the Deputy Chief Security Adviser (P-4, funded by the Department of Safety and Security), the Chief of the Security Information and Operation Centre (P-4, funded by the Department of Safety and Security) and the Chief of Security Training Unit (P-4, funded by the Department of Safety and Security). UN وفي بغداد، يدعم المستشار الأمني الأول نائب المستشار الأمني الأول (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس مركز المعلومات والعمليات الأمنية (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس وحدة التدريب الأمني (برتبة ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن).
    In Baghdad, the Chief Security Adviser is supported by the Deputy Chief Security Adviser (P-4, funded by the Department of Safety and Security), the Chief of the Security Information and Operation Coordination Section (P-4, funded by the Department of Safety and Security), and the Chief of the Security Training Unit (P4, funded by the Department of Safety and Security). UN وفي بغداد، يدعم كبير مستشاري شؤون الأمن نائب كبير مستشاري شؤون الأمن (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس قسم تنسيق المعلومات والعمليات الأمنية (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن)، ورئيس وحدة التدريب الأمني (ف-4 بتمويل من إدارة شؤون السلامة والأمن).
    In Baghdad the Chief Security Adviser is supported by the Deputy Chief Security Adviser (P-4, funded by the Department of Safety and Security), the Chief of the Security Information and Operations Centre (P-4, funded by the Department of Safety and Security) and the Chief of the Security Training Unit (P-4, funded by the Department of Safety and Security). UN وفي بغداد، يدعم المستشارَ الأمني الأول في أداء وظيفته نائبُ المستشار الأمني الأول (برتبة ف-4، وتمول وظيفتَه إدارةُ شؤون السلامة والأمن)، ورئيسُ مركز المعلومات والعمليات الأمنية (برتبة ف-4، وتمول وظيفتَه إدارةُ شؤون السلامة والأمن)، ورئيسُ وحدة التدريب الأمني (برتبة ف-4، وتمول وظيفتَه إدارةُ شؤون السلامة والأمن).
    funded by the Department for General Assembly and Conference Management UN الممولة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    (c) Contractual translation funded by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services UN )ج( الترجمـة التحريرية التعاقدية الممولة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    The success of the programme led to the large-scale Advancing Sustainable Environmental Health programme funded by the Department for International Development (United Kingdom), also implemented in other cities, with this approach becoming part of national policy and legislation. UN وأدى نجاح البرنامج إلى وضع برنامج آخر واسع النطاق، هو برنامج تعزيز الصحة البيئية المستدامة() الذي تموله إدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) وهو يُنفذ أيضاً في مدن أخرى، كما أصبح هذا النهج جزءاً من السياسات والتشريعات الوطنية.
    (b) " Impact of State excise policy on arrack (hard liquor) sales and consumption " , funded by the Department of Women and Child Development, of the Government of India, pointed out that ease of access to the liquor vend tends to enhance consumption. UN (ب) أشارت مبادرة " أثر سياسة المكوس الحكومية على بيع واستهلاك المشروبات الكحولية " ، التي تمولها إدارة تنمية المرأة والطفل التابعة لحكومة الهند، إلى أن سهولة بيع المشروبات الكحولية تعمل على زيادة الاستهلاك.
    21. Saint Helena has benefited from upgrades to its electricity infrastructure under projects funded by the Department for International Development. UN ٢١ - وقد استفادت سانت هيلانة من عمليات تطوير هياكلها الأساسية للكهرباء في إطار المشاريع الممولة من وزارة التنمية الدولية.
    In addition to the programmes funded by the Department of State, the American legal community also played a role in justice sector development through the Public-Private Partnership for Justice Reform in Afghanistan. UN وإضافة إلى البرامج التي تمولها وزارة الخارجية، تؤدي الدوائر القانونية الأمريكية أيضا دورا في تطوير قطاع العدالة من خلال شراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل إصلاح العدالة في أفغانستان.
    10.6 The Women's Educational Initiative, funded by the Department of Education and Science and aided by the European Social Fund, was established to assist projects to address the current gaps in provision for educationally disadvantaged women. UN 10-6 وقد جرى الأخذ بالمبادرة التعليمية للمرأة - التي تموِّلها وزارة التعليم والعلوم ويدعمها الصندوق الاجتماعي الأوروبي - بغية تقديم المساعدة إلى المشاريع لكي تعالج الفجوات الحالية في تلبية احتياجات النساء المحرومات من التعليم.
    It is funded by the Department of Justice and deals mainly with children abducted by members of their families but also by strangers. UN وتموله وزارة العدل ويعالج أساساً اﻷطفال الذين يختطفهم عضو من أسرهم أو يختطفهم غرباء أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more