"funded from extrabudgetary resources" - Translation from English to Arabic

    • الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تمول من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • تمول وظائفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تمويله من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • ممولة من موارد من خارج الميزانية
        
    • تمول تكاليفه من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    • يمولون من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • يجري تمويلهم بموارد خارجة عن الميزانية
        
    Resource requirements will be built in the respective project proposals funded from extrabudgetary resources. UN ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of projects funded from extrabudgetary resources. UN ويأتي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة إنجاز المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    For the biennium 2000-2001, the resources of the Office total $29.2 million, of which $10 million is funded from extrabudgetary resources. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، تبلغ موارد المكتب 29.2 دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Meanwhile, the Office is facing difficulties in tracking voluntary contributions as well as suffering from delays in the issuance of allotments by the United Nations Office at Geneva for projects funded from extrabudgetary resources. UN وفي هذه الأثناء، تواجه المكتب صعوبات في تتبع التبرعات وتعاني من حالات التأخير في رصد المخصصات من جانب مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    A total of 2,106 posts, including 584 posts to be funded from extrabudgetary resources, were proposed. UN واقترح ما مجموعه 106 2 وظائف، منها 584 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The costs of the MI system project are estimated at US$ 1,824,995, to be funded from extrabudgetary resources. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee welcomes the approach of the Secretary-General as a positive step towards enhancing transparency regarding the establishment of senior-level posts and positions funded from extrabudgetary resources. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج الذي يتبعه الأمين العام بوصفه خطوة إيجابية نحو تعزيز الشفافية فيما يتعلق بإنشاء وظائف الرتب العليا والوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    17.56 The output and services funded from extrabudgetary resources under this subprogramme have been planned so as to add value to the programme of work funded by the regular budget. UN ٧١-٦٥ وقد تم تخطيط اﻷنشطة والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت هذا البرنامج الفرعي من أجل تحقيق قيمة مضافة لبرنامج العمل الممول من الميزانية العادية.
    The changes in the level and composition of staff funded from extrabudgetary resources are the direct result of expected extrabudgetary funds received and as per specific donor approved projects. UN تعد التغييرات الحاصلة في مستوى وتكوين الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة مباشرة لما يتوقع وروده من الأموال الخارجة عن الميزانية وللمشاريع المحددة التي وافقت عليها الجهات لمانحة.
    17.43 The output and services funded from extrabudgetary resources will facilitate the sharing of experiences and information among the participating countries and enhance the assistance provided to the least developed, landlocked and Pacific developing countries and countries with economies in transition. UN ١٧-٤٣ وستيسر النواتج والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان المشاركة وتعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية وبلدان المحيط الهادئ النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    17.55 The output and services funded from extrabudgetary resources under this subprogramme have been planned so as to add value to the programme of work funded by the regular budget. UN ٧١-٥٥ تم تخطيط اﻷنشطة والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت هذا البرنامج الفرعي بحيث تضاف قيمة لبرنامج العمل الممول من الميزانية العادية.
    The OIOS annual budget totalled $32.2 million, of which $12.3 million was funded from extrabudgetary resources. UN وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    For the year 2003, the Office's resources total $18.2 million, of which $7.8 million is funded from extrabudgetary resources. UN وفي عام 2003، بلغ مجموع موارد المكتب 18.2 مليون دولار منها 7.8 مليون دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    OHCHR further channels to human rights components funds from donors for the implementation of technical cooperation projects or special programmes funded from extrabudgetary resources. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحول المفوضية إلى عناصر حقوق الإنسان أموالا من الجهات المانحة بغرض تنفيذ مشاريع للتعاون التقني أو برامج خاصة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    He also asked the Secretariat to indicate the number of staff against posts funded from extrabudgetary resources and from the budgets of peacekeeping operations. UN ثم طلب إلى الأمانة العامة تبيان عدد الموظفين بالمقارنة بالوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ومن ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    In this regard, annex II shows that work-months funded from extrabudgetary resources represented 14 per cent of the work-months utilized in the production of the outputs under the high-priority designated subprogrammes. UN وفي هذا الصدد، يبين المرفق الثاني أن أشهر العمل الممولة من موارد خارجة عن الميزانية كانت تمثل ١٤ في المائة من أشهر العمل المستخدمة في إنتاج نواتج في إطار البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية.
    Currently, there are 23 project-funded posts at the Professional level funded from the general resources of UNDP and nine posts at the Professional level funded from extrabudgetary resources. UN ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In staffing, 344 posts were currently funded from the regular budget, whereas 765 posts were funded from extrabudgetary resources. UN وفي مجال التوظيف، يجري حاليا تمويل 344 وظيفة من الميزانية العادية، في مقابل 765 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The posts funded from the regular budget will be supplemented by 87 posts funded from extrabudgetary resources under the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator, the Trust Fund for Disaster Relief Assistance and the Special Account for Programme Support Costs of the Department of Humanitarian Affairs. UN وسيجري استكمال هذه الوظائف الممولة من الميزانية العادية ﺑ ٨٧ وظيفة تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق اﻹغاثة، والصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، والحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانيــة.
    The fact that the papers were funded from extrabudgetary resources also contributed to the uncertainty. UN وكون الورقات تمول من موارد خارجة عن الميزانية يسهم أيضاً في عدم اليقين هذا.
    14.34 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, the Evaluation Office in UNEP, falling under executive direction and management, comprises a Chief at the P-5 level, funded from the regular budget, and one Evaluation Officer at the P-4 level, a junior Professional officer at the P-2 level and three administrative support staff in the General Service (Other level) category, funded from extrabudgetary resources. UN 14-34 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، يتضمن مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والذي يندرج ضمن عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، وظيفة لرئيس للمكتب برتبة ف-5 ممولة من الميزانية العادية، وموظف تقييم برتبة ف-4، وموظفا مبتدئا من الفئة الفنية برتبة ف-2، وثلاثة من موظفي الدعم الإداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، تمول وظائفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The important technical assistance component aimed at capacity-building, estimated to require some $14.7 million, was to be funded from extrabudgetary resources. UN وقال إن عنصر المساعدة التقنية الهام الذي يستهدف بناء القدرات والمقدرة تكلفته بحوالي 14.7 مليون دولار كان مقررا تمويله من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Implementation of the activities envisaged in paragraphs 27, 30, 36 and 41 of the draft resolution would entail the provision of technical assistance to be funded from extrabudgetary resources. UN وبموجب الفقرات 27 و 30 و 36 و 41 من مشروع القرار، سوف يتم تقديم مساعدة تقنية يتم تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية.
    In 2006, the number of appeals and suspensions of actions filed was equal to the number of cases the unit that services the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee was able to dispose of within the staffing complement (2 posts funded from the regular budget and 3 posts funded from extrabudgetary resources), and therefore the backlog did not increase. UN وفي عام 2006، كان عدد الطعون وحالات وقف التنفيذ المسجل مساويا لعدد القضايا التي تمكنت الوحدة التي تقدم الخدمات لمجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة من تصفيتها ضمن ملاك الموظفين التكميلي (وظيفتان ممولتان من الميزانية العادية، و 3 وظائف ممولة من موارد من خارج الميزانية)، لذا لم تسجل زيادة في عدد القضايا المتأخرة.
    At present, the total budget of ongoing technical cooperation projects represents US$ 1,492,169, while the programme funded from extrabudgetary resources amounts to US$ 1,535,089. UN وتبلغ حاليا الميزانية الكلية لمشاريع التعاون التقني الجارية 169 492 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، بينما تبلغ ميزانية البرنامج الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية 089 535 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. UN ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    In line with this recommendation, the United Nations Office at Nairobi for its part has since recruited three National Officers funded from extrabudgetary resources for some of the common services it provides. UN تمشيا مع هذه التوصية، قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جانبه منذ ذلك الحين بتعيين 3 موظفين وطنيين يمولون من الموارد الخارجة عن الميزانية لانجاز بعض الوظائف المشتركة التي يقدمها المكتب.
    Attention would be paid to putting in place a system of reimbursement of the cost of services by the users, including those within the Organization funded from extrabudgetary resources. UN وسيولى الاهتمام للعمل بنظام لاسترداد تكلفة الخدمات التي يستفيد منها المستعملون، بما في ذلك المستعملون الموجودون داخل المنظمة الذين يجري تمويلهم بموارد خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more