"funding and backstopping arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات التمويل والدعم
        
    • لترتيبات التمويل والدعم
        
    The Group hoped that outcomes would be reached on the financing of peacekeeping operations, as well alternative funding and backstopping arrangements for special political missions, including the establishment of a separate account, which was long overdue. UN وأعربت المجموعة عن أملها في التوصل إلى نتائج بشأن تمويل بعثات حفظ السلام، فضلا عن ترتيبات التمويل والدعم البديلة للبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك إنشاء حساب منفصل، وهو ما طال انتظاره.
    Action by the Committee was urgently required on funding and backstopping arrangements for special political missions. UN ويلزم على وجه السرعة أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأن ترتيبات التمويل والدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    Should the Committee fail to reach a satisfactory outcome on the issue at the current session, the Association proposed that future consideration of the funding and backstopping arrangements should be delinked from the introduction of the budgets. UN فإن أخفقت اللجنة في الوصول إلى نتيجة مرضية بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية، فإن الرابطة تقترح الفصل مستقبلا بين النظر في ترتيبات التمويل والدعم وبين عرض الميزانيات.
    Report of the Secretary-General on the thorough review of the current funding and backstopping arrangements for the special political missions UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الوافي لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة
    The Advisory Committee had been informed that the implementation of the options for revised funding and backstopping arrangements would not, in themselves, engender additional costs. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ الخيارات المطروحة لترتيبات التمويل والدعم المنقحة لن تنشأ عنه، بحد ذاته، تكاليف إضافية.
    Improvements to the funding and backstopping arrangements for those missions, along the lines proposed by the Advisory Committee, would allow for better management of resources and would generate welcome savings. UN إن إدخال تحسينات على ترتيبات التمويل والدعم لهذه البعثات، وفقا للخطوط التي اقترحتها اللجنة الاستشارية، من شأنها أن تتيح إمكانية تحسين إدارة الموارد وأن تحدث وفورات موضع ترحيب.
    Careful deliberation was imperative to ensure that any changes to the funding and backstopping arrangements had no adverse impact on vulnerable populations in areas served by many of the missions. UN فأكد ضرورة إجراء دراسة متأنية حرصا على ألا يكون لأي تغييرات تطرأ على ترتيبات التمويل والدعم تأثير سلبي على الشرائح الضعيفة من السكان في المناطق التي يخدمها العديد من البعثات.
    He would seek clarification on a number of issues and urged Member States to proceed carefully in their decision-making, given the complexity of the funding and backstopping arrangements. UN وقال إنه سيستوضح عن عدد من القضايا، وحث الدول الأعضاء على توخي الحرص لدى اتخاذها القرارات، نظرا لتعقيد ترتيبات التمويل والدعم.
    Special political missions (SPMs): funding and backstopping arrangements (A/66/340 and A/66/7/Add.21) UN البعثات السياسية الخاصة: ترتيبات التمويل والدعم (A/66/340 و A/66/7/Add.21)
    Special political missions (SPMs): funding and backstopping arrangements (A/66/340 and A/66/7/Add.21) UN البعثات السياسية الخاصة: ترتيبات التمويل والدعم (A/66/340 و A/66/7/Add.21)
    While her delegation strongly supported activities in the field to promote international peace and security, the distortions created by the current funding and backstopping arrangements for special political missions, particularly those in cluster III, must be addressed. UN وأضافت أنه رغم تأييد وفد بلدها بقوة الأنشطة المضطلع بها في مجال تعزيز السلام والأمن الدوليين، فإن من الواجب معالجة التباينات الناجمة عن ترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك الواردة في المجموعة الثالثة.
    (ii) Review of the current funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives (resolution 65/259); UN ' 2` استعراض ترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد بدائل (القرار 65/259).
    24. The European Union looked forward to considering the Secretary-General's refined policy on mobility with a view to agreeing on a workable new scheme covering costs and recruitment, as well as to constructive dialogue on funding and backstopping arrangements for special political missions. UN 24 - واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى النظر في سياسة الأمين العام المنقحة بشأن تنقل الموظفين، بهدف الاتفاق على خطة عملية جديدة تغطي التكاليف والتعيينات، فضلا عن إقامة حوار بناء بشأن ترتيبات التمويل والدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    Informal consultations on agenda item 132 (Programme budget for the biennium 2014-2015: Special political missions (SPMs): funding and backstopping arrangements (A/66/340 and A/66/7/Add.21) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 132 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015: البعثات السياسية الخاصة: ترتيبات التمويل والدعم (A/66/340 و A/66/7/Add.21))
    Agenda item 132 (Programme budget for the biennium 2014-2015: Special political missions (SPMs): funding and backstopping arrangements (A/66/340 and A/66/7/Add.21) UN البند 132 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015: البعثات السياسية الخاصة: ترتيبات التمويل والدعم (A/66/340 و A/66/7/Add.21))
    funding and backstopping arrangements for special political missions was of particular importance to the Latin American and Caribbean region, and the Community was concerned that the item would not be formally introduced until 19 November 2013. UN وتكتسب ترتيبات التمويل والدعم المقدمين للبعثات السياسية الخاصة أهمية خاصة بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة يساورها القلق لأن البند لن يُعرض بصفة رسمية حتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    19. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 65/259, requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for special political missions with a view to identifying possible alternatives. UN 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، طلبت في قرارها 65/259، إلى الأمين العام أن يجري استعراضاً وافياً لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بغرض تحديد بدائل ممكنة.
    In paragraph 7, the Assembly requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives, and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي الفقرة 7، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يُجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد البدائل الممكنة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 65/259, requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for special political missions with a view to identifying possible alternatives. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، طلبت في قرارها 65/259، إلى الأمين العام أن يجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد بدائل ممكنة.
    Recalling that the General Assembly, in resolution 65/259, had requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives, the Group looked forward to examining the corresponding report as a matter of priority. UN وتشير المجموعة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 65/259، أن يجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد بدائل ممكنة، وتتطلع إلى النظر في التقرير المتعلق بذلك على سبيل الأولوية.
    II.18 The Advisory Committee also recalls that the General Assembly, in its resolution 65/259, requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives. UN ثانيا-18 وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 65/259، أن يجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد بدائل ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more