"funding and implementation of" - Translation from English to Arabic

    • تمويل وتنفيذ
        
    • التمويل وتنفيذ
        
    • لتمويل وتنفيذ
        
    • وتمويل وتنفيذ
        
    The involvement of the League and its specialized organizations in the funding and implementation of this programme will be sought. UN وستلتمس مشاركة الجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لها في تمويل وتنفيذ هذا البرنامج.
    Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار
    It is collaborating with the American Veterans Co-Op to support funding and implementation of businesses for and by American Veterans, including Native American war veterans. UN وتتعاون المنظمة مع المؤسسة التعاونية للمحاربين الأمريكيين القدماء لدعم تمويل وتنفيذ الأعمال التجارية لصالح المحاربين القدماء الأمريكيين والأمريكيين الأصليين ومن جانبهم، بمن فيهم المحاربين القدماء.
    Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية فصلية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات القطاع الأمني في كوت ديفوار
    The requirements vary in structure, size, local arrangements, source of funding and implementation of the actual field operations. UN وتختلف المتطلبات في الهيكل والحجم والترتيبات المحلية ومصدر التمويل وتنفيذ العمليات الميدانية الفعلية.
    The secretariat looks forward to the Board's guidance and support for the funding and implementation of the programme outlined above. UN وتتطلع اﻷمانة إلى توجيهات المجلس ودعمه لتمويل وتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه.
    Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار.
    Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار
    :: Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN :: عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والمانحين بشأن تمويل وتنفيذ خطة إصلاح القطاع الأمني في كوت ديفوار.
    A memorandum of understanding among the European Union, UNMIK and the United States Office Pristina and the related project document on funding and implementation of the vetting process is now finalized for signature. UN ووضعت حاليا الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين الاتحاد الأوروبي والبعثة ومكتب الولايات المتحدة في بريشتينا ووثيقة المشروع ذات الصلة بشأن تمويل وتنفيذ عملية فحص السجلات الشخصية وأصبحتا الآن جاهزتين للتوقيع.
    An memorandum of understanding between UNMIK, the European Union and the United States of America on funding and implementation of the vetting process for judges and prosecutors is under consideration. UN وتوجد قيد النظر حاليا مذكرة تفاهم بين بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تمويل وتنفيذ عملية التحقق من الصلاحية فيما يتعلق بالقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    The United Nations system remains the only one which, according to its capacity, is at least trying to facilitate funding and implementation of the approved projects. UN ولا تزال منظومة اﻷمم المتحدة هي الجهة الوحيدة التي تحاول على اﻷقل، وفقا لقدراتها، أن تسهل تمويل وتنفيذ المشروعات التي ووفق عليها.
    :: Conduct of quarterly inter-agency coordination meetings with national and international partners and the donor community on the funding and implementation of security sector reform in Côte d'Ivoire UN :: عقد اجتماعات تنسيقية فصلية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين ودوائر المانحين حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار
    The United Nations Capital Development Fund and UNDP are partners in supporting the Microfinance Strategy through funding and implementation of a regional programme entitled " Building Inclusive Financial Sectors for Development " . UN ويشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الاستراتيجية الوطنية للتمويل الصغير عن طريق تمويل وتنفيذ برنامج إقليمي عنوانه ' ' بناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية``.
    26. A memorandum of understanding between the European Union, UNMIK and the United States on the funding and implementation of the reappointment of judges and prosecutors is under review. UN 26 - وتوجد قيد الاستعراض حاليا مذكرة تفاهم بين الاتحاد الأوروبي وبعثة الأمم المتحدة ومكتب الولايات المتحدة بشأن تمويل وتنفيذ عملية إعادة تعيين القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    13. My Personal Representative continued to work in close collaboration with UNDP and the World Bank to facilitate the funding and implementation of development projects in the south by privately and publicly advocating the needs of the area. UN 13 - ويواصل ممثلي الشخصي العمل في تعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتيسير تمويل وتنفيذ المشاريع الإنمائية في الجنوب عن طريق التعريف بالسبل الخاصة والعامة باحتياجات المنطقة والدعوة إلى تلبيتها.
    15. My Personal Representative worked in close collaboration with UNDP and the World Bank to facilitate the funding and implementation of development projects in the south by privately and publicly advocating the needs of the area. UN 15 - وتعاون ممثلي الشخصي تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتيسير تمويل وتنفيذ المشاريع الإنمائية في الجنوب من خلال الدعوة في لقاءاته الخاصة وبشكل علني إلى تلبية احتياجات المنطقة.
    19. My Personal Representative worked in close collaboration with UNDP and the World Bank to facilitate the funding and implementation of development projects in the south by privately and publicly advocating the needs of the area. UN 19 - وتعاون ممثلي الشخصي تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتيسير تمويل وتنفيذ المشاريع الإنمائية في الجنوب من خلال الدعوة في لقاءاته الخاصة وبشكل علني إلى تلبية احتياجات المنطقة.
    (viii) The funding and implementation of the IGAD-HYCOS project for the countries of Eastern Africa is being discussed with the European Commission. Within the framework of that project provisions are sought for the installation of about 50 Meteosat DCPs in regionally significant hydrological stations of the region; UN `8` تجري حاليا مناقشة تمويل وتنفيذ مشروع " ايغاد - هايكوس " لبلدان شرق افريقيا مع المفوضية الأوروبية وسيتم، ضمن اطار هذا المشروع، التماس اعتمادات لانشاء حوالي 50 منصة لجمع البيانات من شبكة متيوسات في محطات هيدرولوجية هامة من الناحية الاقليمية في المنطقة.
    The incumbent of the proposed post would also be responsible for coordination with stakeholders and bilateral partners to provide funding and implementation of community development projects. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة المقترحة أيضاً التنسيق مع أصحاب المصلحة والشركاء الثنائيين لتقديم التمويل وتنفيذ المشاريع الإنمائية المجتمعية.
    Significant coordination of funding and implementation of programmes and projects is however less frequent, being reported by less than 20 per cent of resident coordinators. UN ومع ذلك فإن أقل من ٢٠ في المائة بقليل من المنسقين المقيمين يبلغون عن التنسيق الهام لتمويل وتنفيذ البرامج والمشاريع بصورة أقل تواترا.
    235. UNDP plays a central role in the coordination, funding and implementation of United Nations human rights technical assistance in Rwanda since the withdrawal of the United Nations field operation. UN 235- يؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوراً مركزياً في تنسيق وتمويل وتنفيذ المساعدة التقنية التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في رواندا منذ انسحاب العملية الميدانية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more