"funding arrangements and" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات التمويل
        
    • وترتيبات التمويل
        
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has worked to expand contingency funding arrangements and will support the assessment of regional availability of helicopters and the development of contingency procurement agreements. UN وقد عمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية من أجل التوسع في ترتيبات التمويل في حالات الطوارئ، وسيقوم بالمساعدة في تقييم مدى توافر المروحيات على المستوى اﻹقليمي وفي إعداد اتفاقات مشتروات الطوارئ.
    IAAC deliberations on the operational and budgetary independence of OIOS had focused on funding arrangements and the possible need for a legal adviser. UN وركزت المداولات التي أجرتها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث التشغيل والميزانية على ترتيبات التمويل والحاجة الممكنة إلى مستشار قانوني.
    Coordination can be assisted where rule of law programmes are financed through pooled funding arrangements and existing funding mechanisms. UN كما ويمكن تقديم المساعدة في مجال التنسيق عندما تموَّل برامج سيادة القانون من خلال ترتيبات التمويل الجماعي وآليات التمويل القائمة.
    Multi-donor funds, or pooled resources, are a large part of these funding arrangements and are directed mostly to humanitarian responses and post-crisis recovery. UN وتشكل الأموال المتعددة الأطراف، أو الموارد المجمعة، جزءا كبيرا من ترتيبات التمويل هذه، وتوجه في معظمها إلى الاستجابات الإنسانية والتعافي بعد الأزمة.
    V. Project expenditures, funding arrangements and UN خامسا - نفقات المشروع وترتيبات التمويل والتكاليف المتوقعة
    It stated that the governing bodies of United Nations funds and programmes should take decisions on their own funding arrangements, and stressed the importance of keeping member States informed about those arrangements. UN وأكدت على ضرورة أن تبت هيئات إدارات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في شأن ترتيبات التمويل الخاصة بها وأكدت على أهمية إبقاء الدول الأعضاء على علم دائم بتلك الترتيبات .
    Other issues include broader funding arrangements and the position of UNHCR within the United Nations system, especially the need to ensure greater collaboration, coordination and strengthened partnerships. UN وتشتمل القضايــا الأخــرى على توسيع ترتيبات التمويل ومكانة المفوضية ضمن منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا ضرورة كفالة مزيد من التعاون والتنسيق والشراكات المعززة.
    - promoting/facilitating funding arrangements and flexible modalities for implementation of the Convention; UN - تشجيع/تسهيل ترتيبات التمويل والطرائق المرنة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Agreement on funding arrangements and on the IMS data-processing concept will clearly make final agreement on IMS architecture much easier to achieve. UN ومن الواضح أن اتفاقاً بشأن ترتيبات التمويل وبشأن مفهوم معالجة بيانات نظام الرصد الدولي سيجعل من تحقيق اتفاق نهائي بشأن هيكل نظام الرصد الدولي أمراً اسهل بكثير.
    It is expected that the reviews will provide a full assessment of and recommendations concerning the independence of OIOS, its organizational structure, core functions, funding arrangements and desirable level of resources. UN ومن المتوقع أن توفر الاستعراضات تقييما كاملا وتوصيات فيما يتعلق باستقلالية مكتب خدمات الرقابـــة الداخلية، وهيكله التنظيمي، ووظائفه الأساسية، ترتيبات التمويل ومستوى الموارد المستصوب.
    :: Facilitate innovations in donor funding arrangements and the development of financing approaches such as franchising, partial loan guarantees, etc. UN :: تيسير الابتكارات في ترتيبات التمويل من المانحين وتطوير نُهُج تمويلية من قبيل منح حقوق الامتياز وضمانات القروض الجزئية وما إلى ذلك.
    Consultations on the funding arrangements and the budget process will be carried out promptly, taking into account General Assembly decisions on the proposals contained in A/60/901. UN وستجرى مشاورات بشأن ترتيبات التمويل وعملية الميزنة دون إبطاء، مع مراعاة مقررات الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في الوثيقة A/60/901.
    Assesses the adequacy and effectiveness of the current governance structure and linkages with other United Nations entities; reviews the current funding arrangements and their sustainability; and determines the effectiveness of management practices to achieve the programme objectives. UN يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية هيكل الإدارة والصلات الحالية التي تربط المعهد بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛ يستعرض ترتيبات التمويل الحالية وإمكانية إدامتها؛ ويبين مدى فعالية الممارسات الإدارية المعتمدة لتحقيق أهداف البرنامج.
    Finally, the evaluation concluded that UNDP funding arrangements and reliance on non-core funding present challenges to effective programming and limit performance as assessed by the effectiveness, efficiency and sustainability criteria. UN وفي الأخير، خلص التقييم إلى أن ترتيبات التمويل للبرنامج الإنمائي واعتماده على التمويل من موارد غير أساسية تشكل تحديات أمام تحقيق برمجة فعالة، وتحد من الأداء على نحو ما حددته معايير الفعالية والكفاءة والاستدامة.
    " 4. Calls upon all Governments and relevant United Nations organizations, including the multilateral financial institutions, to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities such as triangular funding arrangements and private sector funding; UN " ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل مثل ترتيبات التمويل الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛
    Furthermore, in response to Assembly resolution 52/12 B, the issue was discussed more extensively in a note by the Secretary-General (A/52/847), addressing current funding arrangements and the action taken by the executive boards of funds and programmes. UN وإضافة إلى ذلك، نوقشت هذه المسألة بقدر أكبــر من التعمق في مذكــرة لﻷمين العام (A/52/847) تناولــت ترتيبات التمويل الراهنة واﻹجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    15. The Conference agreed on the need to revitalize funding arrangements and took note of the proposal for the establishment of a new rebuilding and restructuring fund for the Somali security sector, initiated by Turkey, to offer additional support to the Somali security forces. UN 15 - أيد المؤتمر ضرورة تفعيل ترتيبات التمويل. وأحاط علما بالاقتراح الداعي إلى إنشاء ' ' صندوق جديد لإعادة بناء وهيكلة قطاع الأمن في الصومال`` والذي كانت تركيا قدمته لعرض مزيد من الدعم على قوات الأمن الصومالية.
    3. The new Office, to be funded from the support account and the regular budget only, would help improve transparency in funding arrangements and enhance efficiencies in staffing, with its 65 posts along with 11 posts for the Joint Support and Coordination Mechanism, compared with 104 posts for the four entities operating currently in Addis Ababa. UN 3 - وذكر أن المكتب الجديد، الذي من المقرر أن يمول من حساب الدعم والميزانية العادية فقط، سيساعد على تحسين الشفافية في ترتيبات التمويل ويعزز الكفاءة في التوظيف، وهو يشمل 65 وظيفة إلى جانب 11 وظيفة للآلية المشتركة للدعم والتنسيق، وذلك مقابل 104 وظائف للكيانات الأربعة التي تعمل حاليا في أديس أبابا.
    IV. Project expenditures, funding arrangements and anticipated costs UN رابعا - نفقات المشروع وترتيبات التمويل التكاليف المتوقعة
    It is expected that the reviews will provide a full assessment of and recommendations concerning the independence of OIOS, its organizational structure, core functions, funding arrangements and desirable level of resources. UN ومن المتوقع أن توفر الاستعراضات تقييما كاملا وتوصيات فيما يتعلق باستقلالية مكتب خدمات الرقابـــة الداخلية وهيكله التنظيمي ووظائفه الأساسية وترتيبات التمويل ومستوى الموارد المنشود.
    UNDP has provided technical and financial support to the NAP awareness-raising and consultative processes leading to convening of the first national forum to identify priority programmes for the NAP, funding arrangements and coordination arrangements. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً تقنياً ومالياً للعمليات الاستشارية والعمليات الهادفة إلى زيادة الوعي ببرنامج العمل الوطني، والمؤدية إلى عقد أول محفل وطني لتحديد الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج العمل الوطني، وترتيبات التمويل والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more