"funding decisions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات التمويل
        
    • مقررات التمويل
        
    • قرارات تمويل
        
    • بقرارات التمويل
        
    • القرارات المتعلقة بالتمويل
        
    • مقررات تمويل
        
    • وقرارات التمويل
        
    Aligning funding decisions behind agreed priorities can help to drive all actors in the same direction. UN ومن شأن مواءمة قرارات التمويل مع الأولويات المتفق عليها أن يساعد في الدفع بجميع الأطراف الفاعلة في نفس الاتجاه.
    Call for proposals and approval of funding decisions on adaptation projects and programmes UN الدعوة إلى تقديم مقترحات والموافقة على قرارات التمويل المتعلقة بمشاريع وبرامج التكيف
    Some stated that they believe that their domestic legislation may have had more of an effect on funding decisions than the resolution. UN وأفاد بعضهم أنهم يعتقدون بأن تشريعاتهم المحلية ربما كان لها تأثير على قرارات التمويل أكبر من تأثير هذا القرار.
    Accordingly, the Executive Committee should include language to this effect in its funding decisions where non-compliance is potentially at issue; UN ووفقاً لذلك يتعين على اللجنة التنفيذية أن تستخدم في مقررات التمويل الخاصة بها صيغة لغوية لهذا الغرض حين يحتمل أن يكون عدم الإمتثال هو القضية.
    Any other funding decisions as may be determined by the COP. UN `9` أي قرارات تمويل أخرى حسبما يحدده مؤتمر الأطراف.
    For instance, the Department is asked for advice on funding decisions taken by the Peacebuilding and Democracy Funds, to ensure that the funding contributes to shared objectives. UN فعلى سبيل المثال، يطلب من الإدارة إسداء المشورة بشأن قرارات التمويل التي يتخذها صندوقا بناء السلام والديمقراطية، ضمانا لإسهام التمويل في بلوغ الأهداف المشتركة.
    The consolidated appeal document only indirectly influences the funding decisions of many donors. UN ولا تؤثر وثيقة النداءات الموحدة إلا بشكل غير مباشر على قرارات التمويل التي يتخذها كثير من المانحين.
    The Plan will be used to determine budget allocations and will guide the funding decisions of the development partners. UN وستُستخدم الخطة في تحديد مخصصات الميزانية وسيُسترشد بها في اتخاذ قرارات التمويل من جانب الشركاء الإنمائيين.
    The initial funding decisions in GEF II will be taken on projects that have been prepared during the pilot phase. UN وسوف تتخذ قرارات التمويل اﻷولية داخل المرفق البيئي العالمي بشأن المشاريع التي جرى إعدادها أثناء المرحلة النموذجية.
    The COP may provide additional guidance to clarify policies, programme priorities and eligibility criteria as they impact funding decisions. UN ولمؤتمر الأطراف أن يقدم إرشادات إضافية لتوضيح السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية بحكم تأثيرها على قرارات التمويل.
    funding decisions on adaptation projects and programmes UN قرارات التمويل المتعلقة بمشاريع وبرامج التكيف
    Notwithstanding UNCTAD's lack of field presence, the fact is that most donor funding decisions are taken nowadays at the country level, in no small part in response to the new country - donor dynamics launched under the Paris Principles on Aid Effectiveness. UN بصرف النظر عن عدم وجود الأونكتاد ميدانياً، فإن معظم قرارات التمويل التي يتخذها المانحون تتخذ حالياً على الصعيد القطري، ويكون ذلك إلى حد كبير استجابة للديناميات الجديدة بين البلد والمانح التي أُطلقت في إطار مبادئ باريس بشأن فعالية المعونة.
    funding decisions in domestic and international private sectors are inherently dispersed among multiple actors, and the delivery of international public funds is also highly fragmented, despite efforts at coordination. UN وتتسم قرارات التمويل في القطاع الخاص المحلي والدولي بطبيعتها بالتفرق بين جهات فاعلة متعددة، كما يتسم تقديم الأموال من الجهات العامة الدولية بالتجزؤ إلى حد كبير، على الرغم من جهود التنسيق.
    16. A number of Member States now consider the gender marker in their voluntary donor funding decisions. UN 16 - وينظر عدد من الدول الأعضاء الآن في الأخذ بالمؤشر الجنساني في قرارات التمويل التطوعي كجهات مانحة.
    H. funding decisions on adaptation projects and programmes 22 - 27 8 UN حاء - قرارات التمويل المتعلقة بمشاريع وبرامج التكيف 22-27 10
    H. funding decisions on adaptation projects and programmes UN حاء- قرارات التمويل المتعلقة بمشاريع وبرامج التكيف
    funding decisions in relation to television are made on an arms-length basis by NZ On Air, an independent funding agency. UN 155- تتخذ قرارات التمويل المتعلقة بالتلفزيون، بصورة مستقلة، وكالة " نيوزيلند أون إير " ، وهي وكالة تمويل مستقلة.
    6. These arrangements reaffirm that the Board of the GCF has full responsibility for funding decisions. UN 6- تؤكد هذه الترتيبات مجدداً أن مجلس الصندوق يتحمل المسؤولية كاملة عن قرارات التمويل.
    (i) The operating entity or entities should, in all funding decisions related to the financial mechanism, take into account Article 4.1, 4.7, 4.8, 4.9 and 4.10 of the Convention. UN `١ ' في كل مقررات التمويل المتصلة باﻵلية المالية، ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل مراعاة الفقرات ١ و ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    Any other funding decisions as may be determined by the COP. UN `8` أي قرارات تمويل أخرى حسبما يحدده مؤتمر الأطراف.
    In addition, export credit agencies tend to be secretive and often lack transparency and accountability in their funding decisions and operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تميل وكالات ائتمانات التصدير إلى السرية، وغالبا ما تفتقر إلى الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بقرارات التمويل والعمليات.
    Noting a further positive trend, donors are making progressively greater use of the marker to make funding decisions. UN وبالإشارة إلى وجود اتجاه إيجابي آخر، تعمد الجهات المانحة إلى زيادة استخدامها تدريجياً لهذا المؤشر من أجل اتخاذ القرارات المتعلقة بالتمويل.
    7. The funding decisions for specific projects should be agreed between the developing country Party concerned and the operating entity in conformity with policy guidance from the Conference of the Parties. UN ٧- ينبغي الاتفاق بين البلد النامي الطرف المعني وكيان التشغيل على مقررات تمويل مشاريع محددة طبقا لتوجيه السياسة العامة الصادر عن مؤتمر اﻷطراف.
    Investments for risk management need to be increased through national, development and humanitarian channels and aligned appropriately, with funding decisions made at the country and/or regional levels. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في إدارة المخاطر عبر القنوات الوطنية والإنمائية والإنسانية، مع المواءمة على النحو الواجب بين هذه القنوات وقرارات التمويل المتخذة على الصعيد القطري و/أو الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more