"funding for these" - Translation from English to Arabic

    • تمويل هذه
        
    • التمويل لهذه
        
    • تمويل لهذه
        
    • التمويل اللازم لهذه
        
    • تمويل هاتين
        
    • لتمويل هذه
        
    Current and prospective SFM funding mechanisms and initiatives should be adjusted to improve funding for these locally-based programmes. UN وينبغي تعديل آليات ومبادرات تمويل الإدارة الحرجية المستدامة، الحالية منها والمتوقعة، لتحسين تمويل هذه البرامج المحلية.
    The funding for these projects has been derived mainly from the Global Environment Facility. UN وقد استُمد تمويل هذه المشاريع في المقام الأول من مرفق البيئة العالمية.
    funding for these activities has become substantially diversified over the reporting period. UN وقد أصبح تمويل هذه اﻷنشطة متنوعا تنوعا كبيرا خلال الفتــرة التي يغطيها التقرير.
    This would ensure the provision of funding for these approaches; UN ومن شأن ذلك أن يضمن توفير التمويل لهذه النُهج؛
    It is suggested that the funding for these items could be provided by Parties and signatories through voluntary contributions. UN ويقترح أن تقدم التمويل لهذه البنود الثلاثة الأطراف والموقعون من خلال التبرعات.
    In post-disasters scenarios, there is a clear need for an approach to assistance that incorporates reconstruction and development concerns, which entails providing funding for these phases. UN وفي سيناريوهات ما بعد الكوارث، هناك حاجة واضحة إلى اتخاذ نهج للمساعدة يشمل شواغل إعادة الإعمار والتنمية، وهو يستلزم توفير تمويل لهذه المراحل.
    I call upon donors to provide funding for these important sectors. UN وأدعو الجهات المانحة إلى توفير التمويل اللازم لهذه القطاعات الهامة.
    The Mission continues to search and reprioritize its activities with the aim of finding a permanent solution to the issue. However, the funding for these two posts is still required UN وتواصل البعثة البحث وإعادة رسم أولويات أنشطتها بغية إيجاد حل دائم للمشكلة ومع ذلك فإن تمويل هاتين الوظيفتين ما زال مطلوبا.
    UNODC currently has no funding for these activities. UN وليس لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أي مبالغ لتمويل هذه الأنشطة حاليا.
    funding for these activities included a major contribution from the Government of Luxembourg. UN وساهمت حكومة لكسمبرغ مساهمة كبيرة في تمويل هذه الأنشطة.
    Member States are expected to contribute generously towards funding for these key components of the peace process. UN وينتظر من الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في تمويل هذه العناصر الرئيسية لعملية السلام.
    The funding for these elements will be proposed under the support account as described in the present report. UN وسيُقترح تمويل هذه العناصر في إطار حساب الدعم على النحو المبين في هذا التقرير.
    However, funding for these celebrations usually come from the private sector and SPREP. UN غير أن تمويل هذه الاحتفالات عادة ما يأتي من القطاع الخاص ومن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    The Independent Expert has noted that there are no plans to renew funding for these programmes, despite the people's need for them. UN ووُجِّه انتباه الخبير المستقل إلى أن تمويل هذه البرامج لن يتجدد رغم حاجة السكان إليها.
    The Institute strengthened its efforts to negotiate funding for these training initiatives with relevant funding agencies. UN وعزز المعهد جهوده الرامية إلى التفاوض مع وكالات التمويل المعنية بشأن تمويل هذه المبادرات التدريبية.
    funding for these groups is provided under the Higher Education Support program. UN ويقدم التمويل لهذه الفئات في إطار برنامج دعم التعليم العالي.
    The SBI encouraged Parties in a position to do so to provide the necessary funding for these activities. UN وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف القادرة على توفير التمويل لهذه الأنشطة.
    Donors can provide funding for these purposes. UN ويمكن للجهات المانحة أن تقدم التمويل لهذه الأغراض.
    funding for these projects and other activities of the global programme are being provided by France, the Netherlands, Norway and the United States of America. UN وتقدم فرنسا والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية التمويل لهذه المشاريع وغيرها من أنشطة البرنامج العالمي.
    The level of funding for these programmes is projected to reach nearly $50 million by 2010. UN ويقدر لمستوى التمويل لهذه البرامج أن يبلغ نحو 50 مليون دولار حتى عام 2010.
    They also called on the international community to stand ready to send observers and to provide funding for these elections. UN ودعوا أيضا المجتمع الدولي إلى أن يكون على استعداد لإرسال مراقبين ولتوفير تمويل لهذه الانتخابات.
    funding for these services is raised by IISD. UN وقد جمع المعهد التمويل اللازم لهذه الخدمات.
    funding for these posts could be provided either through an agreed jointly financed arrangement among CEB members participating in the Subcommittee, or sought externally. UN ويمكن أن يتوفر تمويل هاتين الوظيفتين إما عن طريق ترتيب مالي مشترك متفق عليه بين أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المشاركين في اللجنة الفرعية، أو بالحصول عليه من مصادر خارجية.
    46. Additional substantial funding for these programmes needs to be raised from the donor community and the Angolan Government. UN ٤٦ - وسيتعين الحصول من أوساط المانحين ومن الحكومة اﻷنغولية على مبالغ اضافية وافية لتمويل هذه البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more