Current and prospective SFM funding mechanisms and initiatives should be adjusted to improve funding for these locally-based programmes. | UN | وينبغي تعديل آليات ومبادرات تمويل الإدارة الحرجية المستدامة، الحالية منها والمتوقعة، لتحسين تمويل هذه البرامج المحلية. |
The funding for these projects has been derived mainly from the Global Environment Facility. | UN | وقد استُمد تمويل هذه المشاريع في المقام الأول من مرفق البيئة العالمية. |
funding for these activities has become substantially diversified over the reporting period. | UN | وقد أصبح تمويل هذه اﻷنشطة متنوعا تنوعا كبيرا خلال الفتــرة التي يغطيها التقرير. |
This would ensure the provision of funding for these approaches; | UN | ومن شأن ذلك أن يضمن توفير التمويل لهذه النُهج؛ |
It is suggested that the funding for these items could be provided by Parties and signatories through voluntary contributions. | UN | ويقترح أن تقدم التمويل لهذه البنود الثلاثة الأطراف والموقعون من خلال التبرعات. |
In post-disasters scenarios, there is a clear need for an approach to assistance that incorporates reconstruction and development concerns, which entails providing funding for these phases. | UN | وفي سيناريوهات ما بعد الكوارث، هناك حاجة واضحة إلى اتخاذ نهج للمساعدة يشمل شواغل إعادة الإعمار والتنمية، وهو يستلزم توفير تمويل لهذه المراحل. |
I call upon donors to provide funding for these important sectors. | UN | وأدعو الجهات المانحة إلى توفير التمويل اللازم لهذه القطاعات الهامة. |
The Mission continues to search and reprioritize its activities with the aim of finding a permanent solution to the issue. However, the funding for these two posts is still required | UN | وتواصل البعثة البحث وإعادة رسم أولويات أنشطتها بغية إيجاد حل دائم للمشكلة ومع ذلك فإن تمويل هاتين الوظيفتين ما زال مطلوبا. |
UNODC currently has no funding for these activities. | UN | وليس لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أي مبالغ لتمويل هذه الأنشطة حاليا. |
funding for these activities included a major contribution from the Government of Luxembourg. | UN | وساهمت حكومة لكسمبرغ مساهمة كبيرة في تمويل هذه الأنشطة. |
Member States are expected to contribute generously towards funding for these key components of the peace process. | UN | وينتظر من الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في تمويل هذه العناصر الرئيسية لعملية السلام. |
The funding for these elements will be proposed under the support account as described in the present report. | UN | وسيُقترح تمويل هذه العناصر في إطار حساب الدعم على النحو المبين في هذا التقرير. |
However, funding for these celebrations usually come from the private sector and SPREP. | UN | غير أن تمويل هذه الاحتفالات عادة ما يأتي من القطاع الخاص ومن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
The Independent Expert has noted that there are no plans to renew funding for these programmes, despite the people's need for them. | UN | ووُجِّه انتباه الخبير المستقل إلى أن تمويل هذه البرامج لن يتجدد رغم حاجة السكان إليها. |
The Institute strengthened its efforts to negotiate funding for these training initiatives with relevant funding agencies. | UN | وعزز المعهد جهوده الرامية إلى التفاوض مع وكالات التمويل المعنية بشأن تمويل هذه المبادرات التدريبية. |
funding for these groups is provided under the Higher Education Support program. | UN | ويقدم التمويل لهذه الفئات في إطار برنامج دعم التعليم العالي. |
The SBI encouraged Parties in a position to do so to provide the necessary funding for these activities. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف القادرة على توفير التمويل لهذه الأنشطة. |
Donors can provide funding for these purposes. | UN | ويمكن للجهات المانحة أن تقدم التمويل لهذه الأغراض. |
funding for these projects and other activities of the global programme are being provided by France, the Netherlands, Norway and the United States of America. | UN | وتقدم فرنسا والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية التمويل لهذه المشاريع وغيرها من أنشطة البرنامج العالمي. |
The level of funding for these programmes is projected to reach nearly $50 million by 2010. | UN | ويقدر لمستوى التمويل لهذه البرامج أن يبلغ نحو 50 مليون دولار حتى عام 2010. |
They also called on the international community to stand ready to send observers and to provide funding for these elections. | UN | ودعوا أيضا المجتمع الدولي إلى أن يكون على استعداد لإرسال مراقبين ولتوفير تمويل لهذه الانتخابات. |
funding for these services is raised by IISD. | UN | وقد جمع المعهد التمويل اللازم لهذه الخدمات. |
funding for these posts could be provided either through an agreed jointly financed arrangement among CEB members participating in the Subcommittee, or sought externally. | UN | ويمكن أن يتوفر تمويل هاتين الوظيفتين إما عن طريق ترتيب مالي مشترك متفق عليه بين أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المشاركين في اللجنة الفرعية، أو بالحصول عليه من مصادر خارجية. |
46. Additional substantial funding for these programmes needs to be raised from the donor community and the Angolan Government. | UN | ٤٦ - وسيتعين الحصول من أوساط المانحين ومن الحكومة اﻷنغولية على مبالغ اضافية وافية لتمويل هذه البرامج. |