"funding necessary" - Translation from English to Arabic

    • التمويل اللازم
        
    • التمويل الضروري
        
    • للتمويل اللازم
        
    • التمويل اللازمة
        
    However, the Treasury Department did not authorize the transfer to Cuba of the funding necessary to implement this project. UN غير أن وزارة الخزانة لم تأذن بتحويل التمويل اللازم إلى كوبا لتنفيذ هذا المشروع.
    The Rehabilitation and Resettlement Commission did not process property claims, as it lacked the funding necessary to carry out its functions UN لم تنظر مفوضية الإنعاش والتوطين في مطالبات الملكية، لافتقارها إلى التمويل اللازم لاضطلاعها بمهامها
    Hence it is proposed that, based on input from EMG and UNDG, the final design, along with the decision on the funding necessary to sustain the platforms, should be left to the competent bodies. UN ومن ثم يُقترح أن يُترك تحديد التصميم النهائي، إلى جانب اتخاذ قرار بشأن التمويل اللازم للحفاظ على الأطر، للهيئات المختصة، استناداً إلى مدخلات من فريق إدارة البيئة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Annex to the Memorandum of Understanding: determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention. UN مرفق بمذكرة التفاهم: تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    We are proud to have partnered with our friends in the international community to provide CICIG with the funding necessary for the organization to achieve its goals. UN ونعتز بشراكتنا مع أصدقائنا في المجتمع الدولي لتوفير التمويل الضروري للجنة كيما تحقق أهدافها.
    FCCC/SBI/2007/21 An assessment of the funding necessary to assist developing countries in meeting their commitments relating to the Global Environment Facility replenishment cycle. UN تقرير للتمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بدورة تجديد مرفق البيئة العالمية.
    Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    Cape Verde will have to guarantee the funding necessary for the multisectoral programme to combat AIDS, without which all the gains made thus far could be jeopardized. UN ويتعين على الرأس الأخضر ضمان التمويل اللازم للبرنامج المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز، وبدون ذلك، فإن جميع المكتسبات التي تحققت حتى الآن ستكون عرضة للخطر.
    Assessment of funding necessary to assist developing countries in fulfilling their commitments under the Convention UN تقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية
    It outlines information that should be taken into consideration in determining the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention. UN ويقدم المرفق معلومات يتعين مراعاتها لدى تحديد مقدار التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية.
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    A draft annex on determination of funding necessary and available for implementation of the Convention was also approved; UN كما ووفق على مشروع مرفق لتحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية؛
    Determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    FCCC/SBI/1996/MISC.1 Comments submitted by the Parties on the annex for the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN تعليقات مقدمة من اﻷطراف على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية
    Determination and periodic review of funding necessary and available UN تحديد التمويل اللازم والمتاح واستعراضه سنوياً
    This would include providing the funding necessary for court investigations rather than simply placing burden on the ICC States parties. UN وقد يشمل ذلك توفير التمويل اللازم لتحقيقات المحكمة عوض الاكتفاء بإلقاء العبء على الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    The Coordinating Committee expressed general appreciation for the commitment of the EU to proceed with a Council Decision and to provide the funding necessary to the ISU to implement this decision. UN وأعربت لجنة التنسيق عن تقديرها العام لالتزام الاتحاد الأوروبي بالمضي في تنفيذ قرار المجلس وبتقديم التمويل اللازم للوحدة لتنفيذ هذا القرار.
    The mere existence of an IIF was not considered sufficient as an indicator to ascertain whether it leverages funding necessary for the implementation of the Convention UN 1- إن مجرد وجود أطر استثمار متكاملة لا يعتبر مؤشراً كافياً لضمان تعبئة التمويل اللازم لتنفيذ الاتفاقية
    Provide the funding necessary to create and make available at fair cost new women-centred technologies that advance the health of all women and girls; UN إتاحة التمويل الضروري الذي يسمح بابتكار وإتاحة تكنولوجيات جديدة محورها المرأة بتكلفة معقولة، للنهوض بصحة جميع النساء والفتيات؛
    A. Full assessment of the funding necessary and available for the implementation of the Stockholm Convention for the period 2015 - 2019 UN ألف- التقييم الكامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2015 - 2019
    Determination of funding necessary and available UN تحديد مبالغ التمويل اللازمة والمتوافرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more