"funding of posts" - Translation from English to Arabic

    • تمويل الوظائف
        
    • بتمويل الوظائف
        
    • لتمويل الوظائف
        
    Information must also be provided on the utilization of those resources by the Office, including for the funding of posts in the Office. UN ويجب أيضا تقديم معلومات عن استخدام المكتب لتلك الموارد، بما في ذلك معلومات عن تمويل الوظائف فيه.
    Further, it stated that information must also be provided on the utilization of those resources by the Office, including for the funding of posts in the Office. UN كما ذكرت أنه يجب أيضا تقديم معلومات عن استخدام المكتب لتلك الموارد، بما في ذلك معلومات عن تمويل الوظائف فيه.
    Information must also be provided on the utilization of those resources by the Office, including for the funding of posts in the Office. UN ويجب أيضا تقديم معلومات عن استخدام المكتب لتلك الموارد، بما في ذلك معلومات عن استخدامها في تمويل الوظائف فيه.
    15. This group includes recommendations related to the funding of posts, procurement activities and assets, staff benefits, reporting, audit charter and coverage, and monitoring the implementation of audit recommendations. UN 15 - تشمل هذه الفئة التوصيات المتعلقة بتمويل الوظائف وأنشطة الشراء والأصول واستحقاقات الموظفين وعمليات الإبلاغ وميثاق مراجعة الحسابات ونطاق تغطيتها ورصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    C. Process risk 17. This group includes recommendations related to the funding of posts, procurement activities and assets, staff benefits, reporting, audit charter and coverage, and monitoring the implementation of audit recommendations. UN 17 - تشمل هذه الفئة التوصيات المتعلقة بتمويل الوظائف وأنشطة الشراء والأصول واستحقاقات الموظفين وعمليات الإبلاغ وميثاق مراجعة الحسابات ونطاق تغطيتها ورصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    The Board's analysis and review of the support account indicates that specific criteria for the funding of posts by the support account were not clear. UN ويشير التحليل والاستعراض اللذان أجراهما المجلس لحساب الدعم أن ثمة معايير غير واضحة لتمويل الوظائف من حساب الدعم.
    5. Similarly, it is foreseen that funding of posts from the extrabudgetary resources will be discontinued in 2000. UN ٥ - ومن المتوقع بصورة مماثلة وقف تمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية في عام ٢٠٠٠.
    The aim of the management study was to address the issue of the extrabudgetary funding of posts; it was not concerned with the regular budget posts. UN ويتمثل الهدف من الدراسة اﻹدارية في معالجة مسألة تمويل الوظائف من خارج الميزانية؛ ولا تتعلق هذه الدراسة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    The Secretariat has failed to provide the Committee with clarification as to the nature and source of funding of posts reflected in the column entitled “Other temporary posts” in table 2 of annex II to the Secretary-General’s report. UN ولم توضح اﻷمانة العامة للجنة طابع ومصدر تمويل الوظائف الواردة في العمود " وظائف أخرى مؤقتة " من الجدول ٢ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    The Advisory Committee notes from paragraph 5 of annex II to document A/54/521 that the funding of posts from extrabudgetary resources would be discontinued, owing to lack of contributions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/54/521 أن تمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية سيتوقف بسبب نقص التبرعات.
    Nevertheless, in respect of large trust funds that have adequate programme support funding, missions should arrange funding of posts and administrative costs from trust fund programme support costs. UN غير أنه فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية الكبيرة التي لديها ما يكفي من التمويل لدعم البرامج، فينبغي للبعثات العمل على تمويل الوظائف والتكاليف الإدارية من تكاليف دعم البرامج المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    140. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of civilian staff members in the mission area. UN ١٤٠ - وفقا للمنهجية المتبعة في تمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد في إطار هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف مرتبات الموظفين المدنيين في منطقة البعثة ونصيبهم من التكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر.
    IV. CRITERIA FOR DETERMINING THE funding of posts . 27 - 33 9 UN رابعا - معايير تحديد تمويل الوظائف
    IV. CRITERIA FOR DETERMINING THE funding of posts UN رابعا - معايير تحديد تمويل الوظائف
    The scope and use of the support account and the role of the regular budget have been discussed in paragraphs 15 to 26 of the Secretary-General's report, while the criteria for determining the funding of posts are outlined in paragraphs 27 to 33. UN ٤١ - وقد نوقش نطاق واستخدام حساب الدعم ودور الميزانية العادية في الفقرات ١٥ إلى ٢٦ من تقرير اﻷمين العام كما أوضحت معايير تحديد تمويل الوظائف في الفقرات ٢٧ إلى ٣٣.
    This arrangement will allow economies of scale through means that include reduced requirements for the funding of posts, lower general operating expenses, and reduced costs for infrastructure equipment and administrative services. UN وهذا الترتيب يتيح تحقيق وفورات في الحجم من خلال السُبل التي تشمل خفض متطلبات تمويل الوظائف وتقليل نفقات التشغيل العامة وتقليل تكاليف المرافق الأساسية وخفض تكاليف المعدات إلى جانب خفض تكاليف الخدمات الإدارية.
    49. Likewise, it was simplistic to argue that there was a clear division of labour between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations; in fact, the issue of duplication arose with respect to the funding of posts. UN ٤٩ - وأضاف أن من قبيل التبسيط الاحتجاج بالمثل بأن هناك توزيعا واضحا للعمل بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام؛ وفي الواقع، فإن مسألة الازدواجية تبرز فيما يتعلق بتمويل الوظائف.
    15. The Department shared delegations' concern about the funding of posts at UNON through a combination of regular budget and extrabudgetary allocations. UN 15 - وقالت إن الإدارة تشاطر الوفود اهتمامها بتمويل الوظائف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن طريق الجمع بين اعتمادات تدرج في الميزانية العادية وأخرى مستمدة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In accordance with the methodology for the funding of posts authorized in support of peace-keeping operations, provision is made in the amount of $1,845,000, representing 8.5 per cent of the total civilian staff salaries and common staff costs and travel, as indicated under item 2 (b) above. UN وفقا للمنهجية المتعلقة بتمويل الوظائف المأذون بها لدعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٥ ١ دولار، يمثل ٨,٥ في المائة من مجموع مرتبات الموظفين المدنيين والتكاليف العامة للموظفين والسفر، على النحو المبين في البند ٢ )ب( أعلاه.
    Provision of funding of posts from the Support Account for Peace-keeping Operations UN رصد اعتماد لتمويل الوظائف من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم
    The Board's analysis and review of the support account indicated that specific criteria for the funding of posts by the support account had not been clear, nor had the justification for those posts been supported by workload statistics. UN وأشار تحليل المجلس واستعراضه لحساب الدعم إلى أن المعدل المحدد لتمويل الوظائف بواسطة حساب الدعم لم يكن واضحا، ولم يكن لديه المبرر لدعم تلك الوظائف بواسطة إحصائيات عبء العمل.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping UN ١٠٤- وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، أدرج تحت هذا البند اعتماد على أساس تحديــد نسبــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more