"funding support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التمويلي
        
    • الدعم المالي
        
    • دعم تمويلي
        
    • دعم مالي
        
    • دعم التمويل
        
    • دعما تمويليا
        
    • بدعم تمويلي
        
    • دعم تمويل
        
    • دعما ماليا
        
    • دعماً مالياً
        
    • لدعم التمويل
        
    • للدعم التمويلي
        
    • والدعم التمويلي
        
    • الدعم بالتمويل
        
    • التمويل الداعم
        
    Other reasons for cooperation with the United Nations included the growing need for multidimensional responses to conflict and the potential of access to more funding support. UN وتشمل الأسباب الأخرى الداعية إلى التعاون مع الأمم المتحدة الحاجة المتزايدة إلى استجابات متعددة الأبعاد للنزاع وإمكانية الحصول على مزيد من الدعم التمويلي.
    Challenges to the effective implementation of the programme of activities include lack of funding support. UN ومن تحدّيات التنفيذ الفعّال للبرنامج نقص الدعم التمويلي.
    Therefore, crime prevention efforts will have to be considered in conjunction with reliable and sustainable sources of funding support. UN وبالتالي، سيلزم أن يولى الاعتبار لجهود منع الجريمة بالاقتران بمصادر الدعم التمويلي الموثوقة والمستدامة.
    In addition to providing financial resources, these partnerships contributed to leveraging further funding support. UN وقد ساهمت هذه الشراكات في تأمين المزيد من الدعم المالي.
    The secretariat would appreciate any indications of funding support forthcoming. UN وستنظر الأمانة بعين التقدير إلى أي تلميحات بقرب وصول دعم تمويلي.
    In particular, additional funding support is urgently required in order for agencies to stockpile contingency food supplies for the winter months. UN وبصفة خاصة يلزم دعم مالي إضافي بصورة عاجلة كي تتمكن الوكالات من تخزين إمدادات اﻷغذية الطارئة اللازمة ﻷشهر الشتاء.
    Several delegations announced increases in regular funding support to UNDP. UN وأعلنت عدة وفود عن زيادات في دعم التمويل العادي للبرنامج الإنمائي.
    Total beneficiaries of Sanad programme funding support UN إجمالي المستفيدين من الدعم التمويلي لبرنامج سند
    It recommended concrete proposals for action relating to mobilization of funding support. UN وأوصى الاجتماع بالأخذ بمقترحات ملموسة قدمها للعمل فيما يتعلق بحشد الدعم التمويلي.
    The Department of Tourism's Arts Branch provides funding support and consultative advice to individual artists and arts organizations. UN فيما يوفﱢر فرع الفنون التابع لوزارة السياحة الدعم التمويلي والمشورة لفرادى الفنانين ومنظمات الفنون.
    The Government provides funding support for the public housing programme and land for public housing on concessionary terms. UN وتوفر الحكومة الدعم التمويلي لبرنامج المساكن الشعبية كما توفر الأرض بشروط امتيازية.
    Several programmes and projects still need more funding support. UN ولا تزال عدة برامج ومشاريع تحتاج إلى مزيد من الدعم التمويلي.
    These partnerships not only brought important financial resources but also contributed to leveraging further funding support for children. UN ولم تجلب هذه الشراكات موارد مالية هامة فحسب، بل ساهمت أيضا في حشد مزيد من الدعم التمويلي لصالح الطفل.
    The humanitarian and development communities need to widen their dialogue in order to generate the necessary funding support. UN ويلزم أن توسع الأوساط المعنية بالتنمية والمساعدات الإنسانية دائرة الحوار الذي تقوم به للحصول على الدعم المالي اللازم.
    The Forum furthermore recommends that the Convention consider providing necessary funding support to Forum members and indigenous peoples to guarantee their participation and to strengthen their participation. UN كما يوصي المنتدى بأن توفر الاتفاقية الدعم المالي الضروري لأعضاء المنتدى وللشعوب الأصلية لضمان مشاركتهم وتعزيزها.
    funding support from the global trust fund was provided to most of the regions. UN وحصلت أكثرية المناطق على دعم تمويلي من الصندوق الاستئماني العالمي.
    Depending on the availability of similar funding support, that project could be replicated in the other regions. UN واعتمادا على مدى توفر دعم تمويلي مماثل، يمكن تكرار ذلك المشروع في مناطق أخرى.
    Explore opportunities for sustainable funding support for the work of the national Human Rights Commission UN البحث عن فرص لتوفير دعم مالي مستدام لعمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Many urged UNDP to reduce support expenditures and called on Member States to increase regular funding support to UNDP. UN وحث الكثيرون البرنامج على خفض نفقات الدعم وناشدوا الدول الأعضاء زيادة دعم التمويل العادي للبرنامج.
    The Initiative receives significant funding support from the Capacity-building for Education for All Programme run by the Nordic countries. UN وتلقت المبادرة دعما تمويليا كبيرا من برنامج بناء القدرات لتوفير التعليم للجميع الذي تدعمه بلدان الشمال الأوروبي.
    The initiative is jointly implemented by UNEP and the International Centre for Integrated Mountain Development, with funding support from the Government of Norway. UN ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج.
    The administration will continue seeking congressional funding support for the enterprise. UN وستواصل الإدارة الأمريكية التماس موافقة مجلس الشيوخ على دعم تمويل المؤسسة النووية.
    That meant that each member would perform its part of the tasks on a voluntary basis and would not expect funding support. UN وهذا يعني أن يقوم كل عضو بالاضطلاع بالجزء المسند إليه من المهام على أساس طوعي دون أن يتوقع دعما ماليا.
    Most of those organizations and institutions receive funding support from the Trust Fund. UN وتتلقى معظم هذه المنظمات والمؤسسات دعماً مالياً من الصندوق الاستئماني.
    The programme will assist the Ministry to identify agriculture development priority projects in all subsectors and to formulate project proposals for funding support. The programme will involve full collaboration of the officials of all divisions in the Ministry. UN وسيساعد البرنامج الوزارة على تحديد مشاريع تلبي أولويات التنمية الزراعية في جميع القطاعات الفرعية وعلى وضع مقترحات مشاريع لدعم التمويل وسيتلقى البرنامج تعاونا كاملا من المسؤولين عن جميع شُعَبْ الوزارة.
    UNICEF is the lead coordinating agency in 10 of the 32 countries endorsed so far for EFA-FTI funding support. UN واليونيسيف هي الوكالة المنسقة الرئيسية في 10 من بين 32 بلدا اعتُمدت حتى الآن للدعم التمويلي من مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    Further effort is needed to ensure the long-term viability and sustainability of the force, necessitating continued advisory support, international commitment and funding support. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لضمان مقومات بقاء القوة واستمراريتها على المدى الطويل، الأمر الذي يقتضي استمرار الدعم الاستشاري والالتزام الدولي والدعم التمويلي.
    (c) Innovative approaches and opportunities to catalyse complementary funding support for identified activities. UN (ج) النُهج والفرص المبتكرة لتحفيز الدعم بالتمويل التكميلي للأنشطة المحددة.
    (b) To strengthen funding support to countries with significant risk factors in the Asian and Pacific region in their efforts to combat HIV/AIDS; UN (ب) تعزيز التمويل الداعم للبلدان التي توجد فيها عوامل خطر الإصابة بالمرض في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في جهودها الراميمة إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more