"funding targets" - Translation from English to Arabic

    • أهداف التمويل
        
    • اﻷهداف التمويلية
        
    • أهداف تمويل
        
    • أهداف تمويلية
        
    • بأهداف التمويل
        
    • أهدافاً تمويلية
        
    • الأرقام المستهدفة لتمويل
        
    • الأهداف المحددة للتمويل
        
    • التمويل المستهدفة
        
    • لأهداف تمويل
        
    Another speaker stated that funding targets needed to be more realistic to avoid the long debate when those targets could not be achieved. UN وذكر متكلم آخر أن أهداف التمويل بحاجة إلى أن تتسم بمزيد من الواقعية لتحاشي النقاش الطويل عند تعذر تحقيق هذه اﻷهداف.
    Many delegations emphasized the great importance attached to meeting the funding targets set for contributions to the core. UN وشددت وفود عديدة على اﻷهمية الكبيرة التي يكتسيها بلوغ أهداف التمويل المقررة للاشتراكات في التمويل اﻷساسي.
    If the funding targets set by the Executive Board had been reached, however, he noted that those resources would obviously increase in absolute terms. UN وأشار إلى أن تلك الموارد ستزداد بالطبع بالقيمة المطلقة إذ تم بلوغ أهداف التمويل التي حددها المجلس التنفيذي.
    Many delegations emphasized the great importance attached to meeting the funding targets set for contributions to the core. UN وشدد العديد من الوفود على اﻷهمية البالغة التي يكتسيها تحقيق اﻷهداف التمويلية الموضوعة للمساهمات في الموارد اﻷساسية.
    A. Growing income in line with the MTSP funding targets UN ألف - تنمية الدخل تماشيا مع أهداف تمويل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    The Entity is therefore putting in place a resource mobilization strategy to reach its ambitious but realistic funding targets. UN وعليه، تضع الهيئة استراتيجية لتعبئة الموارد بما يتيح لها تحقيق أهداف تمويلية تجمع بين الطموح والواقعية.
    A key ingredient in being able to align structures to respond to opportunities is to secure its anticipated core funding targets. . UN ومن بين العناصر الأساسية في كونه قادرا على مواءمة الهياكل للاستجابة للفرص المتاحة تأمين أهداف التمويل الأساسي المتوقعة.
    Core funding targets established by mutual agreement UN تتحدد أهداف التمويل الأساسي بموفقة الأطراف
    Non-core funding targets based on programme requirements UN ترتكز أهداف التمويل غير الأساسي على المتطلبات البرنامجية
    Accordingly, the boards identified requested funding targets in their relevant decisions. UN وتبعا لذلك، فقد حددت المجالس أهداف التمويل المطلوبة في قراراتها ذات الصلة.
    Although international funding increased exponentially between 2004 and 2013, global funding targets to achieve universal coverage of malaria interventions have not been fully met. UN وعلى الرغم من أن التمويل الدولي قد زاد زيادة كبيرة جدا في الفترة بين عامي 2004 و 2013، فإن أهداف التمويل العالمية من أجل تحقيق التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا لم تتحقق تماما.
    The failure to meet the 2006 target confirms the vulnerability of the UNDP resource base and the importance of its Member States' contributions towards the prescribed funding targets. UN فالإخفاق في بلوغ الهدف المحدد لعام 2006 يؤكد الوضع غير الحصين لقاعدة موارد البرنامج الإنمائي في مواجهة التقلبات وأهمية المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء في تحقيق أهداف التمويل المقررة.
    • How can the funding targets be placed in the larger context of resource mobilization efforts relating to the implementation of agreed international targets? UN ∙ ما هي الطريقة التي يمكن أن تدرج بها أهداف التمويل في اﻹطار اﻷوسع للجهود الرامية لتعبئة الموارد فيما يتعلق بتنفيذ اﻷهداف الدولية المتفق عليها؟
    With regard to the setting of funding targets, several delegations supported funding targets that were optimistic and ambitious, so as to allow the Fund a better opportunity to mobilize resources. UN وفيما يتعلق بتحديد أهداف التمويل، أيد العديد من الوفود أهداف التمويل المتفائلة والطموحة، بحيث تتهيأ للصندوق فرصة أفضل لتعبئة الموارد.
    These transactions were not typical ECA funding targets, and this shows the diversification of ECA activities since the onset of the financial crisis. UN وهذه المعاملات لم تكن من أهداف التمويل النموذجية لوكالات ائتمانات التصدير، الأمر الذي يبين التنويع فـي أنشطة هـذه الوكالات منذ اندلاع الأزمة المالية.
    41. Many delegations agreed on the need to quantify programme needs as a basis for funding targets. UN ٤١ - وأعربت وفود كثيرة عن موافقتها على ضرورة التحديد الكمي لاحتياجات البرامج كأساس لتحديـد اﻷهداف التمويلية.
    11. The United Nations Children’s Fund (UNICEF), funding targets approved by the Executive Board are contained in its medium-term plan, which is a rolling four-year plan that is updated every two years, except for the financial plan, which is updated yearly. UN ١١ - إن أهداف تمويل اليونيسيف التي أقرها المجلس التنفيذي مدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل، وهي عبارة عن خطة متجددة كل أربع سنوات، تُستكمل كل سنتين باستثناء الخطــة الماليـة التي تُستكمل سنويا.
    One delegation, noting that unrealistic funding targets should not be set, stated that the 7 per cent annual increase in income agreed to by the Board at its annual session 1998 had not yet been achieved. UN وذكر وفد، وهو يشير إلى أنه لا ينبغي وضع أهداف تمويلية غير واقعية، أنه لم تتحقق بعد الزيادة السنوية البالغة ٧ في المائة في الدخل والمتفق عليها من المجلس في دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    Activity: Strengthen the UNFPA funding base and meet annual funding targets UN النشاط: ترسيخ قاعدة تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان والوفاء بأهداف التمويل السنوية
    The UNDP funding strategy, as set out in Executive Board decision 98/23, adopted annual funding targets and a multi-year funding framework (MYFF) that integrates programme objectives, resources, budget and outcomes, with the objective of increasing core resources. UN 79- واعتمدت استراتيجية التمويل للبرنامج الإنمائي، حسبما حدده مقرر المجلس التنفيذي 98/23، أهدافاً تمويلية سنوية وإطاراً تمويلياً متعدد السنوات يتضمن الأهداف البرنامجية والموارد والميزانية والنتائج، من أجل زيادة الموارد الأساسية.
    5. Decides to defer decisions on setting funding targets for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation activities set out under paragraph 3 above to the Governing Council at its twentieth session pending review in the light of experience gained and developments during the intervening period; UN 5 - يقرر تأجيل المقررات بشأن تحديد الأرقام المستهدفة لتمويل أنشطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية المحددة بموجب الفقرة 3 أعلاه، إلى الدورة العشرين لمجلس الإدارة ريثما يتم الاستعراض في ضوء الخبرة المكتسبة والمستجدات أثناء الفترة الممتدة من الآن وحتى ذلك الوقت؛
    While the number of donors increased and there was modest success in leveraging funding from and establishing new partnerships with the private sector and foundations, funding targets were missed by a significant amount, despite having reduced targets for 2012 and 2013. UN وفي حين ارتفع عدد المانحين، وتم تحقيق نجاح متواضع في جمع الأموال من كيانات القطاع الخاص والمؤسسات وفي إنشاء شراكات جديدة معها، فقد جاء الأداء دون الأهداف المحددة للتمويل بفارق كبير على الرغم من خفض الأهداف لعامي 2012 و 2013.
    The projections contained in the financial plan were more conservative compared to the funding targets as they formed the basis for budgetary allocations and, thus, were based on the most current information as to what might be received during the plan period. UN وقالت إن التوقعات الواردة في الخطة المالية تعد أكثر تحفظا إذا قورنت بأرقام التمويل المستهدفة إذ أنها تشكل أساس اعتمادات الميزانية وتستند بالتالي إلى أحدث المعلومات الخاصة بما يحتمل تلقيه خلال فترة الخطة.
    *Percentage of strategic plan funding targets mobilized UN * النسبة المئوية لأهداف تمويل الخطة الاستراتيجية التي عبِّئت موارد لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more