"funds and human resources" - Translation from English to Arabic

    • أموال وموارد بشرية
        
    • الأموال والموارد البشرية
        
    • أموالا وموارد بشرية
        
    The State party should allocate sufficient funds and human resources to the district and cantonal courts trying war crimes and ensure the effective application of the State and Entity laws on protection of witnesses. UN على الدولة الطرف أن تخصص ما يكفي من أموال وموارد بشرية لمحاكم المقاطعات ومحاكم الكانتونات التي تبت في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب، وأن تضمن التنفيذ الفعال لقوانين الدولة وقوانين الكيانين المعنية بحماية الشهود.
    The State party should allocate sufficient funds and human resources to the district and cantonal courts trying war crimes and ensure the effective application of the State and Entity laws on protection of witnesses. UN على الدولة الطرف أن تخصص ما يكفي من أموال وموارد بشرية لمحاكم المقاطعات ومحاكم الكانتونات التي تبت في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب، وأن تضمن التنفيذ الفعال لقوانين الدولة وقوانين الكيانين المعنية بحماية الشهود.
    The Assembly requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Centre with additional funds and human resources in order to enable it to efficiently respond to increased needs in the field of promotion and protection of human rights and to contribute to the development of the culture of democracy in Central Africa. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير أموال وموارد بشرية إضافية للمركز لتمكينه من القيام بفعالية بتلبية الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وللمساهمة في تنمية ثقافة الديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Both initiatives will depend on the availability of funds and human resources. UN وستتوقف المبادرتان على توفر الأموال والموارد البشرية.
    That resolution requested the Secretary-General and OHCHR to provide additional funds and human resources to the Centre but, to date, no extra post had been created. UN فقد طلب ذاك القرار من الأمين العام ومن المفوضية توفير الأموال والموارد البشرية الإضافية لهذا المركز، بيد أنه لم تنشأ حتى الآن، أي وظيفة إضافية.
    Globalization and the increasing openness of the world economy are challenging the policy options of individual countries which increasingly have to compete in the world market to retain and attract the funds and human resources which their development calls for. UN ٢٢ - وتتحدى العولمة والانفتاح المطرد في الاقتصاد العالمي خيارات السياسة العامة التي تنتهجها البلدان التي يتعين عليها أكثر فأكثر التنافس في السوق العالمية على اجتذاب ما تحتاجه تنميتها من أموال وموارد بشرية والاحتفاظ بها.
    3. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide additional funds and human resources to enable the Subregional Centre to respond positively and effectively to the growing needs in the promotion and protection of human rights and in developing a culture of democracy in the Central African subregion; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان توفير أموال وموارد بشرية إضافية لتمكين المركز دون الإقليمي من تلبية الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز وحماية حقوق الإنسان ونشر ثقافة الديمقراطية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، بصورة إيجابية وفعالة؛
    3. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide additional funds and human resources to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in the promotion and protection of human rights and in developing a culture of democracy in the Central African subregion; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير أموال وموارد بشرية إضافية لتمكين المركز من تلبية الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز وحماية حقوق الإنسان ونشر ثقافة الديمقراطية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، بصورة إيجابية وفعالة؛
    4. Notes the efforts of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure the full implementation of the relevant resolutions of the General Assembly in order to provide sufficient funds and human resources for the Centre's missions; UN 4 - تلاحظ جهود الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل ضمان التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة() بقصد توفير أموال وموارد بشرية كافية لاضطلاع المركز بمهامه؛
    10. Mr. Makanga (Gabon) expressed his concern about the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and wondered what had been done to implement General Assembly resolution 61/158, which called upon the Secretary-General and OHCHR to provide additional funds and human resources to the Centre. UN 10 - السيد ماكانجا (غابون): أعرب عن قلقه بشأن المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وتساءل عما تم فعله لتنفيذ قرار الجمعية العامة 61/158، الذي يدعو الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم أموال وموارد بشرية إضافية إلى المركز.
    9. Notes the efforts of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure the full implementation of the relevant resolutions of the General Assembly in order to provide sufficient funds and human resources for the missions of the Centre; UN 9 - تلاحظ جهود الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لضمان التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع() من أجل توفير أموال وموارد بشرية كافية لاضطلاع المركز بمهامه؛
    8. Notes the efforts of the SecretaryGeneral and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure the full implementation of the relevant resolutions of the General Assembly in order to provide sufficient funds and human resources for the missions of the Centre; UN 8 - تلاحظ جهود الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لضمان التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع() من أجل توفير أموال وموارد بشرية كافية لاضطلاع المركز بمهامه؛
    9. Requests the SecretaryGeneral and the High Commissioner to continue to provide additional funds and human resources within the existing resources of the Office of the High Commissioner to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in the promotion and protection of human rights and in developing a culture of democracy and the rule of law in the Central African subregion; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية مواصلة توفير أموال وموارد بشرية إضافية في حدود الموارد المتاحة للمفوضية لتمكين المركز من تلبية الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء ثقافة قوامها الديمقراطية وسيادة القانون في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية بصورة إيجابية وفعالة؛
    9. Notes the efforts of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure the full implementation of the relevant resolutions of the General Assembly in order to provide sufficient funds and human resources for the missions of the Centre; UN 9 - تلاحظ جهود الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لضمان التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة() ذات الصلة بالموضوع من أجل توفير أموال وموارد بشرية كافية لاضطلاع المركز بمهامه؛
    4. Notes the efforts of the SecretaryGeneral and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure the full implementation of the relevant resolutions of the General Assembly in order to provide sufficient funds and human resources for the missions of the Centre; UN 4 - تلاحظ جهود الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لضمان التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة() من أجل توفير أموال وموارد بشرية كافية لاضطلاع المركز بمهامه؛
    Within government policymaking, that is often done when funds and human resources so permit but, in general, the gender dimension is not actively or adequately considered. UN وداخل دوائر رسم السياسات الحكومية، يتم ذلك أحيانا كثيرة حين تسمح الأموال والموارد البشرية به، لكن وبصفة عامة لا يُبحث البعد الجنساني بفعالية أو بالشكل الكافي.
    Such nations used information for their own political purposes, pouring funds and human resources into psychological warfare in order to impose their own ideological and cultural values upon others. UN وتعمد هذه الدول إلى استخدام الإعلام في تحقيق مآربها السياسية، حيث تفرط في إنفاق الأموال والموارد البشرية على الحرب النفسية كي تفرض على الآخرين قيمها الأيديولوجية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party broaden its intercultural bilingual education and allocate adequate funds and human resources to the Department of Bilingual Education, and improve the working conditions of teachers by paying them better salaries and providing them with training as well as hiring additional teachers to fully cover rural areas. UN وتوصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق التعليم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات وتخصص الأموال والموارد البشرية الكافية لإدارة التعليم المزدوج اللغة، وتحسين ظروف عمل المعلمين، برفع أجورهم وتوفير التدريب لهم، واستخدام معلمين إضافيين لتغطية المناطق الريفية تغطية كاملة.
    The Committee recommends that the State party broaden its intercultural bilingual education and allocate adequate funds and human resources to the Department of Intercultural Bilingual Education, and improve the working conditions of teachers by paying them better salaries and providing them with training as well as hiring additional teachers to cover rural areas fully. UN وتوصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات وأن تخصص الأموال والموارد البشرية الكافية لمديرية التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات، وتحسين ظروف عمل المعلمين، برفع أجورهم وتوفير التدريب لهم، واستخدام معلمين إضافيين لتغطية المناطق الريفية تغطية كاملة.
    Recommendation 7: UNDP should develop a strategic corporate business model that covers global, regional and country levels; provides a sustainable and transparent allocation of funds and human resources; ensures that functions and services are not duplicated; and facilitates the location of capacity in the most appropriate place. UN التوصية 7: ينبغي للبرنامج الإنمائي وضع نموذج استراتيجي مؤسسي للأعمال بحيث يغطي المستويات العالمي، والإقليمي والقطري؛ ويتيح عملية لتخصيص الأموال والموارد البشرية تتسم بالاستدامة والشفافية؛ ويكفل عدم تكرار المهام والخدمات؛ وييسر وضع القدرات في أفضل مكان.
    The draft resolution requested the Secretary-General to provide funds and human resources to enable the Centre to respond effectively to the growing needs. UN وقال إن مشروع القرار يطلب إلى الأمين العام أن يوفر أموالا وموارد بشرية لتمكين المركز من الاستجابة بفعالية للاحتياجات المتزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more