"funds become available" - Translation from English to Arabic

    • توفر الأموال
        
    • تصبح اﻷموال متوفرة
        
    • توافر الأموال
        
    • تتوفر الأموال
        
    • تتوافر أموال
        
    • تتوافر الأموال
        
    • تتوفر فيه الأموال
        
    • أتيحت لها أموال
        
    • تتاح الأموال
        
    • المبالغ ستُدفع
        
    Following this exercise, the executive secretariat of the World Solidarity Fund will undertake the financing of projects, should funds become available. UN وعقب ذلك، ستتولى الأمانة التنفيذية للصندوق العالمي للتضامن تمويل المشاريع، في حال توفر الأموال.
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with the decisions of the Governing Council concerning the priority of payment and payment mechanisms, UN 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with the decisions of the Governing Council concerning the priority of payment and payment mechanisms, UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته،
    The High Commissioner is authorized to implement the budgets to the extent that funds become available under the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN والمفوض السامي مخول سلطة تنفيذ الميزانيات بقدر توافر الأموال في إطار صناديق التبرعات التي يديرها.
    1. Decides that the payment suspensions imposed on all " second-in-time " claimants should be lifted, and that outstanding payments should be made to these claimants when funds become available in accordance with decision 253 (S/AC.26/Dec.253 (2005)); UN 1- يقرر وجوب رفع تعليق الدفع المفروض على جميع " الثواني زمنياً " من أصحاب المطالبات، ووجوب دفع المبالغ المستحقة لهؤلاء المطالبين عندما تتوفر الأموال وفقاً للمقرر 253 (S/AC.26/Dec.253(2005))؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)), UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)), UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))،
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)), UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))؛
    2. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 256 (S/AC.26/Dec.256 (2005)), UN 2- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستدفع المبالغ وفقـاً للمقـرر 256 S/AC.26/Dec.256(2005)))؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)], UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)], UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)], UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)], UN يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر [S/AC.26/Dec.17(1994)]؛
    The High Commissioner is authorized to implement the budgets to the extent that funds become available under the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN والمفوضية مخولة بتنفيذ الميزانيات بقدر توافر الأموال في إطار صناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    2. Reaffirms that when funds become available, payment shall be made in accordance with decision 256 (S/AC.26/Dec.256 (2005)) and that the provisions of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)) regarding distribution of the payment, will continue to apply. UN 2- يؤكد من جديد أنه عندما تتوفر الأموال تدفع المبالغ وفقاً للمقرر 256 (S/AC.26/Dec.256 (2005)) ويستمر سريان أحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)) المتعلق بتوزيع المدفوعات.
    The full design of priority programmes for east, north and central Africa will be initiated, but will be completed only when significant additional funds become available. UN وسيجري استهلال المجموعة المصممة من البرامج ذات الأولوية لأجل مناطق أفريقيا الشرقية والشمالية والوسطى، ولكن لا يمكن انجازها بكاملها إلا عندما تتوافر أموال اضافية كبيرة.
    This emergency situation will be remedied once funds become available to properly staff the trial team of the Office of the Prosecutor. UN وسيعالج هذا الوضع الطارئ بمجرّد أن تتوافر الأموال لتعيين العدد الملائم من الموظفين في فريق المحاكمة في مكتب المدعي العام.
    42. Therefore, in substance, the paragraphs below recommend that the United Nations and other agencies continue the current activities under the Programme and develop and expand them if new funds become available through voluntary contributions. UN 42 - وبناء عليه، فإن الفقرات الواردة أدناه تتضمن أساسا، التوصية بأن تواصل الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الأنشطة الحالية المندرجة في إطار البرنامج وأن تطورها وتوسع نطاقها إذا أتيحت لها أموال جديدة من التبرعات.
    It also recommended pre-approval for 15 projects grants for a total amount of $227,500, to be disbursed when the relevant funds become available. UN وأوصى أيضاً بالموافقة المسبقة على 15 منحة مشروع بمقدار مجموعه 500 227 دولار يصرف عندما تتاح الأموال ذات الصلة.
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)), UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال، وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 100 (S/AC.26/Dec.100(2000))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more