Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي تجاه الأطراف الثالثة |
Rights to payment of funds credited to a bank account | UN | حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
(i) Rights to payment of funds credited to a bank account | UN | `1` الحقوق في سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
(iv) In a right to payment of funds credited to a bank account, by control, as provided in recommendation 50; and | UN | `4` في حقٍّ حصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي، بالسيطرة، حسبما هو منصوص عليه في التوصية 50؛ |
Enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
Priority of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | أولوية الحق الضماني في الحق في سداد الأموال المقيّدة في حساب مصرفي |
Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Creation of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنشاء حق ضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Priority of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | أولوية الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Law applicable to a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Priority of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | أولوية الحق الضماني في حق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي |
(i) Rights to payment of funds credited to a bank account | UN | `1` حقوق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Creation of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنشاء حق ضماني في حق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Priority of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | أولوية الحق الضماني في الحق في تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
Enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
(iv) In a right to payment of funds credited to a bank account, by control, as provided in recommendation 49; and | UN | `4` في حقٍّ في تقاضي أموال مودعة في حساب مصرفي، بالسيطرة، على النحو المنصوص عليه في التوصية 49؛ |
Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق تقاضي أموال مودعة في حساب مصرفي |
In the case of other types of asset, such as the right to the payment of funds credited to a bank account, third-party effectiveness may be based on either control or registration in the general security rights registry. | UN | أما في حالة الأنواع الأخرى من الموجودات، مثل الحق في سداد الأموال المقيّدة في حساب مصرفي، فيمكن أن يستند النفاذ تجاه الأطراف الثالثة إما على السيطرة وإما على التسجيل في السجل العام للحقوق الضمانية. |
The Commission may wish to consider that, for the same policy reasons receivables are excluded from the super-priority in this recommendation, other proceeds of inventory consisting of rights to payment such as negotiable instruments, funds credited in a bank account and obligations to pay under an independent undertaking, should also be excluded. | UN | ولعل اللجنة تود أن تعتبر أنه، لنفس الأسباب السياساتية التي استبعدت بها المستحقات من الأولوية الفائقة في هذه التوصية، ينبغي أيضا استبعاد العائدات الأخرى للمخزونات، التي تشكل حقوق سداد، مثل الصكوك القابلة للتداول، والأموال المودعة في حساب مصرفي، والالتزامات بالسداد بمقتضى تعهد مستقل. |
Another suggestion was that those elements should be reflected in a new provision that should focus on the right of a secured creditor to collect a receivable or negotiable instrument, and the funds credited to a bank account or the funds arising from a non-internediated security. | UN | ورُئي أيضاً في اقتراح آخر أنه ينبغي إدراج هذين العنصرين في حكم جديد ينبغي أن يركِّز على حق الدائن المضمون في تحصيل مستحق أو صك قابل للتداول والأموال المودَعة في حساب مصرفي أو الأموال المتأتِّية من أوراق مالية غير مودَعة لدى وسيط. |
Similarly, if a secured creditor with control with respect to a right to payment of funds credited to a bank account registers a notice of its security right and then surrenders control, the special priority attaching to control is lost. | UN | وبالمثل، إذا قام دائن مضمون لـه السيطرة على حق تقاضي أموال مقيدة في حساب مصرفي بتسجيل إشعار بحقه الضماني ثم رد السيطرة، فإنه يفقد الأولوية الخاصة المقترنة بالسيطرة. |
It followed that the Russian Federation had a legal obligation arising from the funds credited to the State budget of the USSR on behalf of all former participants in the Pension Fund under the three Agreements. | UN | ويتبع ذلك أن الاتحاد الروسي يضطلع بالتزام قانوني ناشئ عن اﻷموال المقيدة لحساب ميزانية الاتحاد الروسي الحكومية باسم جميع المشتركين السابقين في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب الاتفاقات الثلاثة. |