Informal funds transfer systems are forbidden in Belgium. | UN | شبكات تحويل الأموال غير الرسمية محظورة في بلجيكا. |
Such funds transfer firms must also have a licence. | UN | ويجب على شركات تحويل الأموال أن تكون لها أيضا رخصة لذلك. |
Savings from cost-effective funds transfer arrangements | UN | الوفورات المحققة من ترتيبات تحويل الأموال الفعالة من حيث التكلفة |
Please indicate the measures and instruments available to regulate alternative funds transfer arrangements, including the system known as Hawala. | UN | يرجى الإشارة إلى التدابير والأدوات المتاحة لتنظيم الترتيبات البديلة لتحويل الأموال بما في ذلك النظام المعروف بالحوالة. |
International funds transfer Instructions: any instruction for the transfer of funds, transmitted electronically either into, or out of, Australia; and | UN | :: تعليمات التحويل الدولي للأموال: وتشمل أي تعليمات لتحويل الأموال ونقلها إلكترونيا سواء إلى داخل أستراليا أو خارجها؛ |
As an example of pressure, the Volunteer acknowledged having instructed the bank to block a funds transfer. | UN | ومن الأمثلة التي أقر بها المتطوع أنه أصدر إلى البنك تعليمات بمنع تحويل أموال إلى المتعاقد. |
Whereas in the past the exchange was taking place between two individuals in the same place, a recent case from a Member State shows a suspect communicated and negotiated on the Internet with the prospective buyers, used money service for funds transfer, and shipped illicitly manufactured parts through a courier company. | UN | وبينما كان التبادل في الماضي يجري بين شخصين في نفس المكان، أظهرت قضية حديثة نشأت في دولة عضو أنَّ المشتبه به كان يتواصل ويتفاوض مع المشترين المحتملين عبر شبكة الإنترنت، ويستعين بخدمة تحويل الأموال ويشحن الأجزاء المصنَّعة بصورة غير مشروعة من خلال شركة نقل للبريد السريع. |
In response to a question raised by the concerned Member States, Chase reported that its funds transfer systems are automated to recognize an incoming account number and automatically credit the amount to that account, without reference to the name of the account. | UN | وردا على السؤال الذي طرحته الدول الأعضاء المعنية، أفاد تشيس بأن نظم تحويل الأموال لديه تعمل آليا على تمييز رقم الحساب الوارد وتقييد المبلغ تلقائيا في ذاك الحساب بدون الرجوع إلى اسم صاحب الحساب. |
In its response, Chase provided new information: its funds transfer system automatically adds or drops extraneous leading zeros to fit the number in its account system. | UN | وعندها أيضا قدم تشيس في رده معلومات جديدة؛ حيث يقوم نظام تحويل الأموال لديه تلقائيا بإضافة أو حذف الأصفار الدخيلة على اليسار لكي ينسجم الرقم مع نظام حساباته. |
Chase added that the only reason the US$ 35,184 payment was rejected by the system was the temporary computer malfunction that was ongoing when the payment entered the Chase funds transfer system. | UN | وأضاف تشيس أن السبب الوحيد الذي جعل نظام المصرف يرفض إيداع مبلغ 184 35 دولارا كان العطل الحاسوبي المؤقت الذي حدث في الوقت الذي دخل فيه المبلغ نظام تحويل الأموال في تشيس. |
1.2 The Committee would also like to know how New Zealand monitors alternative funds transfer agencies such as hawala. | UN | 1-2 تود اللجنة أيضا معرفة كيف تراقب نيوزيلندا وكالات تحويل الأموال بالطرق البديلة مثل الحوالة. |
Under section 17B of the FTR Act, all international funds transfer instructions (IFTIs) sent into and out of the country are reported to AUSTRAC. | UN | وبموجب المادة 17 باء من قانون تقارير المعاملات المالية، تقدم تقارير عن جميع المعاملات الدولية المتصلة بعمليات تحويل الأموال المرسلة إلى البلد والخارجة منه إلى وحدة الاستخبارات المالية في أستراليا. |
39. The explanation provided by Chase that its funds transfer system cannot match the account name as well as the account number is not supported by the documents provided by the Government of Turkey. | UN | 39 - ولا تؤيد الوثائق المقدمة من حكومة تركيا الإيضاح المقدم من تشيس بأن نظام تحويل الأموال لديه لا يستطيع أن يطابق رقم الحساب مع اسم صاحب الحساب. |
Article 1 of the bill states that its provisions apply to natural or legal persons habitually engaged in money transfer operations, whether through funds transfer or remittance systems, offsetting of funds or any other method, inside or outside the country, to be known as money transfer agencies. | UN | وتسري أحكام المادة 1 من مشروع القانون رقم 162 على الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين عادة ما يمارسون تقديم خدمات التحويل المالي سواء كان عن طريق نظم تحويل الأموال داخل البلد وخارجه أو نظم تعويضية بأي وسيلة أخرى فيما يسمى مكاتب الصرافة والتحويل المالي. |
a. Regulation of alternative funds transfer systems, including licensing and registration requirements for persons who provide funds or asset transfer services and the imposition of administrative, civil or criminal sanctions on persons or entities who use such services for the financing of terrorism; | UN | أ - وضع لوائح بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال، بما في ذلك شروط منح التراخيص لمقدمي خدمات تحويل الأموال أو الأصول ولتسجيلهم، وفرض جزاءات إدارية أو مدنية أو جنائية على الأشخاص أو الكيانات الذين يستخدمون هذه الخدمات لتمويل الإرهاب؛ |
23. Performance-based funds transfer. Concrete results in putting fiscal transfer mechanisms in place were mainly achieved in countries where UNCDF provided local governments with performance-based grants. | UN | 23 - تحويل الأموال اعتمادا على الأداء - تحققت نتائج ملموسة على إثر وضع آليات التحويل الضريبي موضع التطبيق بصورة رئيسية في البلدان التي قدم الصندوق إلى حكوماتها منحا قائمة على الأداء. |
Provision of electronic funds transfer point of sale facilities to clients. | UN | تقديم تسهيلات نقطة بيع لتحويل الأموال إلكترونيا إلى الزبائن. |
Large numbers of low-income individuals work outside of their home countries and often use the services of international funds transfer businesses. | UN | ذلك أنَّ أعداداً كبيرة من الأفراد المنخفضي الدخل يعملون خارج أوطانهم، وكثيراً ما يستعملون خدمات المؤسسات التجارية الدولية لتحويل الأموال. |
Implementation of an electronic funds transfer system | UN | تطبيق نظام إلكتروني لتحويل الأموال |
The electronic funds transfer system was implemented in September 2006 | UN | طُبِّق النظام الإلكتروني لتحويل الأموال في أيلول/سبتمبر 2006 |
Chase asserted that there is no cost-effective or technically feasible way to change the funds transfer clearing system to match account numbers to account titles. | UN | وأكد تشيس أنه لا توجد طريقة مجدية من حيث التكلفة أو عملية من الناحية التقنية لتغيير نظام المقاصة لتحويل الأموال بحيث يطابق أرقام الحسابات مع أسماء أصحابها. |
As an example of pressure, the Volunteer acknowledged having instructed the bank to block a funds transfer. | UN | ومن الأمثلة التي أقر بها المتطوع أنه أصدر إلى البنك تعليمات بمنع تحويل أموال إلى المتعاقد. |