"funds used" - Translation from English to Arabic

    • الأموال المستخدمة
        
    • الأموال التي تستخدم
        
    • الأموال المستعملة
        
    • اﻷموال المستخدمة في
        
    • المبلغ المستخدم
        
    • والأموال المستخدمة
        
    • الأموال التي تستخدمها
        
    • الأموال التي يستخدمها
        
    This would include, but is not limited to, funds used to provide food, housing, equipment or training. UN ويشمل هذا، وإن لم يكن يقتصر، على الأموال المستخدمة لتقديم الأغذية أو المسكن أو المعدات أو التدريب.
    Articles 31, 32 and 34 contained supplementary provisions concerning the freezing or withholding of funds used for the offences in question. UN وتضمنت المواد 31 و 32 و 34 أحكاما تكميلية بشأن تجميد أو حجز الأموال المستخدمة في الجرائم المذكورة.
    Some of the funds used to buy medicines for the wounded came from a businessman using the name Abdi Karim. UN وتأتي بعض الأموال المستخدمة في شراء الأدوية للجرحى من رجل أعمال يستخدم اسم عبدي كريم.
    Legislative provision in relation to the freezing of funds used for terrorist financing is to be found mainly in PTA. UN تندرج الأحكام التشريعية المتعلقة بتجميد الأموال التي تستخدم لتمويل الإرهاب، أساسا في قانون منع الإرهاب.
    Moreover, the Money-Laundering Act deals with proceeds of crime only, though the funds used for financing of terrorism may also be of a legal origin. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون مكافحة غسل الأموال والأصول لا يتناول سوى عوائد الجريمة، رغم أن الأموال المستعملة في تمويل الإرهاب قد تأتي أيضا من مصادر مشروعة.
    :: Please explain how Bolivia intends to meet the requirements of this subparagraph, given that the funds used to carry out terrorist acts may not necessarily derive from crimes. UN :: يرجى شرح كيف تعتزم بوليفيا الوفاء بمتطلبات هذه الفقرة الفرعية، علما بأن الأموال المستخدمة في الاضطلاع بأعمال إرهابية قد لا تكون، بالضرورة، ناشئة عن جرائم؟
    These funds are often merged with and hidden among funds used for other legitimate humanitarian or social programmes. UN وغالبا ما تختلط هذه الأموال مع، الأموال المستخدمة في برامج إنسانية أو اجتماعية قانونية أخرى وتتستر بها.
    Implementation of these instruments will make it possible to equip counter-terrorism units with cutting-edge equipment, improve professional training and enhance cooperation among financial intelligence units in detecting and tracking funds used to finance terrorism. UN وسيتيح تنفيذ هذه الصكوك تزويد وحدات مكافحة الإرهاب بأحدث المعدات وتحسين مستوى التدريب المهني، وتعزيز التعاون فيما بين وحدات الاستخبارات المالية في مجال كشف وتعقب الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
    However, the average of 129 days might be unrealistic since most of the funds used to calculate the ratio are earmarked funds, which are intended for specific activities. UN غير أن المدة البالغة 129 يوما قد تكون غير واقعية نظرا لأن معظم الأموال المستخدمة لحساب فترة الوقاية هي أموال مخصصة مرصودة لأنشطة محددة.
    43. Representatives of the same jurisdiction also identified their experiences in respect of the sources of funds used for terrorist financing. UN 43 - وتحدث ممثل النظام القضائي نفسه عن تجارب النظام في ما يتعلق بمصادر الأموال المستخدمة لتمويل الإرهاب.
    A review of existing legislation indicated that The Bahamas has an effective regulatory regime, which would be able to detect and seize funds used in the financing of terrorist acts. UN وأشار استعراض لعملية سن التشريعات القائمة إلى أن جزر البهاما لديها نظام فعال للرقابة التنظيمية في إمكانه اكتشاف ومصادرة الأموال المستخدمة في تمويل الأعمال الإرهابية.
    While this legislation does not deal specifically with the suppression or financing of terrorist acts they may be used to assist the Government in identifying funds used in the financing of terrorism. UN ورغم أن هذا التشريع لا يتعامل بالتحديد مع منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية فيمكن أن يستخدم في مساعدة الحكومة في تحديد الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
    - The provision or collection of funds used or which it is known will be used to prepare or facilitate the preparation of a terrorist act, or to perpetrate such an act; UN - توفير أو جمع الأموال المستخدمة أو التي يعلم الشخص أنها ستستخدَم لإعداد أو تيسير إعداد عمل إرهابي أو ارتكابه.
    Amounts of funds used to date. UN :: مبالغ الأموال المستخدمة حتى تاريخه.
    Amounts of funds used to date. UN :: مبالغ الأموال المستخدمة حتى تاريخه.
    Legislative provision in relation to the freezing of funds used for terrorist financing is to be found mainly in the Prevention of Terrorism Act (POTA) of 2005, which criminalizes terrorist acts and the financing of terrorism. UN يتضمَّن قانون منع الإرهاب لعام 2005، أساساً، الأحكام التشريعية المتعلقة بتجميد الأموال المستخدمة لتمويل الإرهاب، وهو يجرِّم الأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب.
    The acts sought to be criminalized may be committed without any related terrorist act actually occurring or being attempted and the funds used for the financing of terrorism could be both of a legal and an illegal origin. UN ويمكن أن ترتكب الأعمال المطلوب تجريمها دون أن تكون لها صلة بأي عمل إرهابي يحدث بالفعل أو تجري محاولة ارتكابه، كما أن الأموال التي تستخدم لتمويل الإرهاب قـد تكون مشروعة وغير مشروعة.
    It will permit, inter alia, the confiscation, freezing and forfeiture of funds used or intended for use in financing the commission of terrorist acts, in line with the Convention. UN إذ أنه سيسمح، في جملة أمور، بمصادرة وتجميد وحجز الأموال المستعملة أو المنوي استعمالها في تمويل ارتكاب الأعمال الإرهابية، بما يتفق والاتفاقية.
    All funds used for operations are voluntary funds. UN كل اﻷموال المستخدمة في العمليات أموال تبرعات.
    (g) Also decided, that all funds used to retain the office space shall be limited to the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2014, remaining on 31 December 2013, and voluntarily renounced for that purpose by Member States, and shall be UN (ز) قرَّر أيضاً أن يبقى إجمالي المبلغ المستخدم للاحتفاظ بحيز المكاتب محصورا بمقدار أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2014، والمتبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، والتي تنازلت عنها الدول الأعضاء طواعية لذلك الغرض، وأن يُدار هذا المبلغ بواسطة حساب خاص ينشأ لذلك الغرض؛
    The funds used for operating a divided Secretariat can in future be reallocated to the Secretariat's specialist work. UN والأموال المستخدمة لتشغيل أمانة مقسمة يمكن إعادة تخصيصها في المستقبل للأعمال المتخصصة الخاصة بالأمانة.
    Many of the funds used by agencies are relatively small in size; if the agencies lack in-house liquidity, they resort to the loan component of CERF. UN وكثير من الأموال التي تستخدمها الوكالات صغير نسبياً في حجمه؛ وإذ افتقرت الوكالات إلى السيولة الداخلية لجأت إلى مكوّن القروض في الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    This article sets forth the obligation to confiscate funds used to commit the crime of human cloning in order to compensate the victims. UN تنص هذه المادة على الالتزام بالاستيلاء على الأموال التي يستخدمها مرتكبو جريمة الاستنساخ البشري لغرض تعويض الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more