"further advancement" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق مزيد من التقدم
        
    • إحراز مزيد من التقدم
        
    • التقدم المطرد
        
    • زيادة النهوض
        
    • مواصلة النهوض
        
    • لمواصلة النهوض
        
    further advancement in this area depends on concerted, coordinated and consistent actions by the entire international community, with the United Nations playing a central and coordinating role. UN ويتوقف تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال على اتخاذ المجتمع الدولي بأسره إجراءات متضافرة ومنسقة ومتسقة، مع قيام الأمم المتحدة بدور مركزي وتنسيقي.
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Also reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الاعتقاد بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية، مما يكفل السلام واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد الاقتناع بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم إنتشار اﻷسلحة النووية مما يشكل ضمانا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن التقدم المطرد في مجال نزع السلاح النووي سوف يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    The aim of the working group will be to discuss the further advancement of forensic services in the African region. UN الهدف الذي سينشده هذا الفريق العامل هو مناقشة زيادة النهوض بخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في المنطقة الأفريقية.
    :: Work towards further advancement of international human rights norms and standards, as might be further necessary; UN :: العمل على مواصلة النهوض بالقواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، حسب مقتضى الحال؛
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها تحقيق السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها السلام والأمن الدوليان،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها السلام والأمن الدوليان،
    Reaffirming also that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, which is, inter alia, essential to international peace and security, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن تحقيق مزيد من التقدم في نـزع السلاح النووي سوف يسهم في تدعيم النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهو أساسي لأمور شتى منها السلام والأمن الدوليان،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation ensuring international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد الاقتناع بأن من شأن إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي أن يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم إنتشار اﻷسلحة النووية مما يشكل ضمانا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن التقدم المطرد في مجال نزع السلاح النووي سوف يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming the conviction that further advancement in nuclear disarmament will contribute to consolidating the international regime for nuclear non-proliferation, ensuring international peace and security, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها بأن التقدم المطرد في مجال نزع السلاح النووي سوف يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية، مما يكفل السلام والأمن الدوليين،
    3. Reviewing the major factors that had catalysed the further advancement of the implementation of the Convention in Cyprus, she mentioned, first of all, the Beijing Platform for Action, which had provided impetus and strengthened political will towards legal and de facto gender equality. UN 3 - واستعرضت العوامل الرئيسية التي حفزت زيادة النهوض بتنفيذ الاتفاقية في قبرص، ويأتي في مقدمتها منهاج عمل بيجينغ، الذي قدم الحافز وقوة الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين فعلياً وقانونياً.
    It indicated that while there were areas where additional attention was still needed, the general thrust of policies and practice, which was firmly oriented towards further advancement of human rights, must be recognized. UN وأشارت إلى وجود مجالات بحاجة إلى المزيد من الاهتمام، لكنه يجب الاعتراف بالاتجاه العام للسياسات والممارسات الذي يهدف إلى مواصلة النهوض بحقوق الإنسان.
    We consider next year's session of the Working Group to be crucial for the further advancement of the reform process within this forum. UN ونرى أن دورة العام القادم للفريق العامل تتسم بأهمية حيوية لمواصلة النهوض بعملية الإصلاح داخل هذا المحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more