"further calls upon" - Translation from English to Arabic

    • تهيب كذلك
        
    • تطلب كذلك إلى
        
    • يطلب كذلك
        
    • يهيب كذلك
        
    • كما تدعو
        
    • يدعو كذلك
        
    • ويطلب كذلك
        
    • تطلب كذلك من
        
    • تدعو كذلك
        
    • ويهيب كذلك
        
    • كما يدعو
        
    • يناشد كذلك
        
    • وكذلك تدعو
        
    • وتهيب كذلك
        
    • كما تناشد
        
    12. further calls upon parliamentarians to encourage international institutions to revitalize the women's agenda globally and to mainstream gender in their objectives, structures and work; UN 12 - تهيب كذلك بالبرلمانيين تشجيع المؤسسات الدولية على تنشيط برامجها المتعلقة بالنساء على الصعيد العالمي وتعميم مراعاة البعد الجنساني في أهدافها وهياكلها وأعمالها؛
    “5. further calls upon the nuclear-weapon States, as an interim measure, to proceed to the de-alerting of their nuclear weapons and, in turn, to the removal of nuclear warheads from delivery vehicles; UN " ٥ - تهيب كذلك بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل اﻹيصال؛
    8. further calls upon States to enforce relevant laws, policies and programmes to protect children from sexual exploitation, in particular by penalizing all those offenders involved, and to strengthen communication and cooperation between law enforcement authorities; UN ٨ - تطلب كذلك إلى الدول أن تنفذ قوانين وسياسات وبرامج ذات صلة لحماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي، وخصوصا بمعاقبة جميع المشتركين في ارتكابه، وأن تعزز الاتصال والتعاون بين سلطات إنفاذ القوانين؛
    10. further calls upon UNITA to release all remaining prisoners; UN ١٠ - يطلب كذلك الى الاتحاد الوطني اﻹفراج عن جميع السجناء المتبقين؛
    10. further calls upon States to ensure that measures to combat terrorism and preserve national security: UN 10- يهيب كذلك بالدول أن تكفل بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب وحفظ الأمن القومي:
    The Committee further calls upon the State party to increase its efforts at international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination to prevent trafficking through information exchange. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة جهودها على صعيد التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان المنشأ والعبور والمقصد لمنع الاتجار غير المشروع، وذلك عن طريق تبادل المعلومات.
    " 11. further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN ' ' 11 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    7. further calls upon Israel to cease its destruction of vital infrastructure, including water pipelines and sewage networks, which, inter alia, has a negative impact on the natural resources of the Palestinian people; UN 7 - تهيب كذلك بإسرائيل أن تتوقف عن تدمير الهياكل الأساسية الحيوية، بما فيها أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات الصرف الصحي، وهو ما تترتب عليه جملة أمور، منها إلحاق الضرر بالموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني؛
    " 18. further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN " 18 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    19. further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN 19 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    11. further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN 11 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    8. further calls upon States to enforce relevant laws, policies and programmes to protect children from sexual exploitation, in particular by penalizing all those offenders involved, and to strengthen communication and cooperation between law enforcement authorities; UN ٨ - تطلب كذلك إلى الدول أن تنفذ قوانين وسياسات وبرامج ذات صلة لحماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي، ولا سيما بمعاقبة جميع المشتركين في ارتكابه، وأن تعزز الاتصال والتعاون بين سلطات إنفاذ القوانين؛
    9. further calls upon all States to recognize the right to education by making primary education compulsory and ensuring that all children have access to free primary education as a key strategy to prevent child labour; UN ٩ - تطلب كذلك إلى جميع الدول الاعتراف بالحق في التعليم بأن تجعل التعليم الابتدائي إلزاميا وتكفل حصول جميع اﻷطفال على التعليم الابتدائي بلا مقابل باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية لمنع عمل اﻷطفال؛
    " 12. further calls upon the administering Powers that have not participated in the work of the Special Committee to do so at its 1994 session " . UN " ١٢ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٤؛ "
    10. further calls upon UNITA to release all remaining prisoners; UN ١٠ - يطلب كذلك الى الاتحاد الوطني اﻹفراج عن جميع السجناء المتبقين؛
    10. further calls upon States to ensure that measures to combat terrorism and preserve national security: UN 10- يهيب كذلك بالدول أن تكفل بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب وحفظ الأمن القومي:
    The Committee further calls upon the State party to increase its efforts at international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination to prevent trafficking through information exchange. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة جهودها على صعيد التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان المنشأ والعبور والمقصد لمنع الاتجار غير المشروع، وذلك عن طريق تبادل المعلومات.
    further calls upon the Executive Director to support the strengthening of the continuing groundwater vulnerability assessment. UN 5 - يدعو كذلك المدير التنفيذي إلى دعم وتعزيز التقييم المستمر لتعرض المياه الجوفية.
    further calls upon all States in the region to take measures, including confidence-building and verification measures, aimed at establishing an NWFZ in the Middle East; UN 7 - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    5. further calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of a United Nations visiting mission to the Territory. UN ٥ - تطلب كذلك من الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    14. further calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of the aforementioned recommendation to the sixteenth session of the Committee on Information; UN ٤١ - تدعو كذلك اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن تنفيذ التوصية المذكورة أعلاه إلى الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعلام؛
    The Council underlines the importance of the regular briefings it receives on such efforts and further calls upon the SecretaryGeneral to continue this good practice. UN ويؤكد المجلس أهمية الإحاطات التي يتلقاها بانتظام عن تلك الجهود، ويهيب كذلك بالأمين العام مواصلة هذه الممارسة الحميدة.
    It further calls upon States to facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN كما يدعو الدول إلى تيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    6. further calls upon Member States to consider, through voluntary contributions, the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, on request, to assist them in the development of restorative justice programmes. UN 6- يناشد كذلك الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم المساعدة التقنية، عن طريق التبرعات، وعند الطلب، الى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، لمساعدتها على وضع برامج للعدالة التصالحية.
    The Committee further calls upon the State party to review its law on prostitution in order to ensure that women in prostitution are not criminalized. UN وكذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مراجعة قوانينها المتعلقة بالبغاء للتأكد من أن النساء العاملات بالبغاء لا يعتبرن مجرمات.
    It further calls upon the State party to ensure that a rapist does not escape punishment by marrying his victim. UN وتهيب كذلك بالدولة الطرف ضمان عدم إفلات المغتصب من العقوبة عن طريق الزواج من ضحيته.
    The Uganda Government further calls upon the Security Council to increase the deployment of MONUC to fill the security vacuum which arose as a result of UPDF withdrawal from Ituri province. UN كما تناشد حكومة أوغندا مجلس الأمن أن يزيد من حجم انتشار البعثة لتسد الفراغ الأمني الناشئ عن انسحاب قوة الدفاع الشعبية الأوغندية من مقاطة إيتوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more