"further clarifications" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من الإيضاحات
        
    • المزيد من التوضيحات
        
    • توضيحات إضافية
        
    • مزيد من التوضيحات
        
    • مزيد من الإيضاحات
        
    • مزيدا من التوضيحات
        
    • مزيدا من الإيضاحات
        
    • والإيضاحات الإضافية
        
    • مزيداً من التوضيحات
        
    • توضيحات أخرى
        
    • من إيضاحات أخرى
        
    • التوضيحات الإضافية
        
    • بمزيد من التوضيحات
        
    • وللتوضيحات الإضافية التي
        
    • مزيد من التوضيح
        
    He requested further clarifications on a number of other questions. UN وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى.
    Those delegations asked for further clarifications and assurances around the closure of the Middle East office from the Board of Auditors. UN وطلبت تلك الوفود المزيد من التوضيحات والتأكيدات من مجلس مراجعي الحسابات حول إغلاق مكتب الشرق الأوسط.
    I am at your disposal for any further clarifications that might be needed, as well as to discuss the issue with you more generally. UN وأنا على استعداد لموافاتكم بأية توضيحات إضافية قد تجدونها ضرورية، وكذلك لمناقشة المسألة معكم بصفةٍ أعم.
    However, it was generally felt that further clarifications were needed. UN غير أن ثمة شعوراً عاماً بالحاجة إلى مزيد من التوضيحات.
    The Subcommission had two meetings with the delegation of New Zealand to ask questions and receive further clarifications. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع وفد نيوزيلندا من أجل طرح أسئلة والحصول على مزيد من الإيضاحات.
    The Subcommission had transmitted a communication to Ghana requesting further clarifications. UN وأحالت اللجنة الفرعية رسالة موجهة إلى غانا تطلب مزيدا من التوضيحات.
    A representative of the Secretariat provided further clarifications regarding access to the tool through the website and information on the status of preparation of a similar application for drafting extradition requests. UN وقدم ممثل للأمانة مزيدا من الإيضاحات حول سبل استخدام تلك الأداة على الموقع الشبكي، ومعلومات عن حالة إعداد تطبيقة برامجية مماثلة بشأن صوغ طلبات تسليم المجرمين.
    At the same time, there were a few delegations who sought further clarifications, mainly in relation to methods of work and procedures. UN وفي نفس الوقت هناك بعض الوفود التي طلبت المزيد من الإيضاحات فيما يتعلق أساساً بأساليب العمل والإجراءات.
    The sponsors provided further clarifications on some questions raised on various provisions of the draft. UN وأعطى مقدمو المشروع المزيد من الإيضاحات ردا على بعض الأسئلة المطروحة بشأن مختلف أحكام القرار.
    further clarifications were provided by Ms. Biagini with regard to how the GEF defines and measures " global benefits. " UN وقدمت السيدة بياجيني المزيد من التوضيحات فيما يخص كيفية تعريف مرفق البيئة العالمية " للمنافع العالمية " وقياسها.
    Concerning the way forward, he stressed the need for further clarifications before a discussion began on each of the Panel's recommendations. UN وفيما يخص المضي قدماً، شدد على الحاجة إلى المزيد من التوضيحات قبل بدء المناقشة بشأن كل توصية من توصيات الفريق.
    Israel remains willing to assist should any further clarifications be required with regard to the information it has transferred. UN وتظل إسرائيل مستعدة للمساعدة إذا ما طلب تقديم أية توضيحات إضافية فيما يتعلق بالمعلومات التي نقلتها.
    41. He would welcome further clarifications on the legal status of the Covenant in Cyprus. UN ١٤- وقال إنه يرحب بالحصول على توضيحات إضافية عن المركز القانوني للعهد في قبرص.
    further clarifications are being called for as the debate continues. UN ومع استمرار الجدل فقد دعي إلى تقديم مزيد من التوضيحات.
    The Committee sought further clarifications regarding the sharp increase of the number of persons of concern in 2006. UN وسعت اللجنة إلى الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بالزيادة الحادة لعدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2006.
    The Committee further expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and for the further clarifications given. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي ولإعطاء مزيد من الإيضاحات.
    During the consultation, a large number of delegations made comments and further clarifications were provided by the Secretary-General of the Conference on the issues raised. UN وأبدى عدد كبير من الوفود تعليقات خلال المشاورة كما قدمت اﻷمينة العامة للمؤتمر مزيدا من التوضيحات بشأن المسائل التي أثيرت.
    The Commission may wish to seek further clarifications on this question and on what general principles of civil procedure apply in relation to article IV of the New York Convention. UN وربما تود اللجنة أن تلتمس مزيدا من الإيضاحات بشأن هذه المسألة وبشأن ماهية المبادئ العامة للإجراءات المدنية التي تنطبق فيما يتعلق بالمادة الرابعة من اتفاقية نيويورك.
    The Committee further expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and for the further clarifications given. UN وتعرب كذلك عن تقديرها للدولة الطرف على عرضها الشفوي والإيضاحات الإضافية التي قدمتها.
    Algeria would like to learn from this record performance and asked for further clarifications as it is confronted with a similar challenge. UN وتودّ الجزائر التعلم من هذا الأداء القياسي فطلبت مزيداً من التوضيحات في هذا الخصوص لأنها تواجه تحدياً مشابهاً.
    After responses were received from staff members, it was often necessary to seek further clarifications and additional evidence, and then to obtain the staff member's further comments on the additional information or evidence received. UN وبعد تلقي ردود الموظفين، اقتضت الضرورة في كثير من الأحيان طلب توضيحات أخرى وأدلة إضافية، ومن ثم الحصول على تعليقات إضافية من الموظف على المعلومات أو الأدلة الإضافية التي وردت.
    The Committee commends the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولعرضها الشفوي وما قدمته من إيضاحات أخرى ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Despite further clarifications provided by the organizers, the city administration refused to give permission. Consequently, neither event was held as planned. UN ورغم التوضيحات الإضافية التي قدمها المنظمون، رفضت إدارة المدينة منحهم الإذن، وبالتالي لم يُعقد أي من الحدثين على النحو المخطط.
    8. The Staff-Management Coordination Committee affirmed its support for the proposals to streamline contractual arrangements as set out in the Secretary-General's report (A/61/255) and recommended further clarifications and adjustments. UN 8 - وأكدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة تأييدها لمقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية كما وردت في تقرير الأمين العام (A/61/255) وأوصت بمزيد من التوضيحات والتعديلات.
    The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee and the further clarifications provided in response to the questions orally posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة وللتوضيحات الإضافية التي قدمت ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Please do not hesitate to contact me should you have any further clarifications or queries on this matter. UN وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي إذا ما احتجتم إلى أي مزيد من التوضيح أو كانت لديكم استفسارات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more