"further comments on" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من التعليقات على
        
    • تعليقات أخرى على
        
    • تعليقات إضافية على
        
    • مزيد من التعليقات على
        
    • مزيدا من التعليقات على
        
    • تعليقات أخرى بشأن
        
    • تعليقات إضافية بشأن
        
    • مزيد من التعليقات بشأن
        
    • المزيد من التعليقات بشأن
        
    • مزيدا من التعليقات بشأن
        
    • بمزيد من التعليقات على
        
    • تعليقات إضافية في
        
    • بمزيد من التعليقات بشأن
        
    • بتعليقات إضافية على
        
    • المزيد من التعليقات عن
        
    further comments on this issue are found in the relevant section of the present report. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    At its sixteenth session, the Committee authorized Ms. Mervat Tallawy to compile any further comments on the draft rules of procedure and forward them to Ms. Bernard for her consideration. UN وأذنت اللجنة، في دورتها السادسة عشرة، للسيدة مرفت الطلاوي أن تقوم بتجميع أي تعليقات أخرى على مشروع النظام الداخلي، وأن تقدمها إلى السيدة برنارد كيما تنظر فيها.
    They indicated that no further comments on the State party's observations were necessary. UN وأشاروا إلى أن الأمر لا يحتاج إلى أية تعليقات إضافية على ملاحظات الدولة الطرف.
    further comments on the subject of proposed post conversions are provided in section D of chapter I above. UN ويرد مزيد من التعليقات على موضوع التحويل المقترح للوظائف في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    She asked if the Special Rapporteur could make any further comments on the topic. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع.
    The Board further comments on that matter in the present report. UN ويقدم المجلس تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
    further comments on how and where to develop a rulebased framework for international humanitarian assistance would also be appreciated. UN كما أعرب عن تقديره لأية تعليقات إضافية بشأن كيفية ومكان إعداد إطار قائم على قواعد للمساعدة الإنسانية الدولية.
    further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. UN ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.
    Accordingly, the Tribunal may decide to submit further comments on the proposed workplan. UN وبناء على ذلك، يجوز للمحكمة أن تقرر تقديم المزيد من التعليقات بشأن خطة العمل المقترحة.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    further comments on this subject are provided in the relevant section of the present report. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    further comments on this issue are found in the relevant section of the present report. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    The Financial Markets Lawyers Group welcomes this opportunity to provide further comments on the draft Convention. UN ترحّب مجموعة القانونيين المعنيين بالأسواق المالية بهذه الفرصة المتاحة لتقديم المزيد من التعليقات على مشروع الاتفاقية.
    Mauritius had provided a new, duly completed set of replies to the questionnaire, as well as further comments on its initial response. UN كما قدّمت موريشيوس مجموعة جديدة من الردود الكاملة حسب الأصول على الاستبيان، فضلا عن تعليقات أخرى على ردها الأولي.
    The Committee further comments on information sharing and opportunities for coordination in its discussion under section 9 above. UN وتورد اللجنة تعليقات أخرى على تقاسم المعلومات وفرص التنسيق في سياق مناقشتها للباب 9 أدناه.
    Consequently, in most cases, the Board's report adequately reflected the position of the Administration on each recommendation, and it had proved necessary to provide further comments on only 22 of the Board's 72 recommendations. UN وعليه، وفي معظم الحالات يعكس تقرير المجلس بشكل وافٍ موقف الإدارة من كل توصية من التوصيات، وتبين أنه كان لازما لتوفير تعليقات إضافية على ما لا يتجاوز 22 توصية من توصيات المجلس الـ 72.
    Any further comments on the matter could be made at the next meeting. UN وأضاف أنه يمكن تقديم أية تعليقات إضافية على تلك المسألة في الجلسة القادمة.
    It would nevertheless like to reserve the right to provide further comments on all guidelines and commentaries in future discussions. UN ومع ذلك فهو يود الاحتفاظ بحق تقديم مزيد من التعليقات على كل المبادئ التوجيهية والتعليقات في المناقشات المقبلة.
    further comments on the future financing of the judicial proceedings of the Court are contained in section VI below. UN ويورد الفرع السادس أدناه مزيدا من التعليقات على التمويل المستقبلي للإجراءات القضائية للمحكمة.
    The Board further comments on that matter in paragraphs 42 to 44 of the present report. UN ويقدم المجلس تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة في الفقرات 42 إلى 44 من هذا التقرير.
    The Committee provides further comments on cooperation between UNMIS and UNAMID in the area of air transportation in paragraph 47 below; UN وتُورد اللجنة تعليقات إضافية بشأن التعاون بين البعثة والعملية المختلطة في مجال النقل الجوي في الفقرة 47 أدناه؛
    No further comments on the draft decision guidance document were received. UN ولم يرد مزيد من التعليقات بشأن وثيقة توجيه القرارات.
    The information received from the Japanese Bar Association presented a different picture: a figure of 75 per cent was cited for cases in which accused persons had been detained until the verdict, and he requested further comments on that matter from the delegation. UN وقال إن المعلومات الواردة من نقابة المحامين اليابانية تقدم صورة مختلفة: إذ ذكرت أن المتهمين يحتجزون في 75 في المائة من القضايا حتى صدور الحكم، وطُلب من الوفد المزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه.
    His delegation reserved the option of making further comments on the draft articles at a later stage. UN ويحتفظ وفده باختيار الإدلاء بمزيد من التعليقات على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    Following the author's response of 18 October 2004, the State party submitted further comments on 24 March 2005. UN وتبعاً لرد صاحب البلاغ المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدمت الدولة الطرف تعليقات إضافية في 24 آذار/مارس 2005.
    The Advisory Committee had therefore decided to await the submission of that report before making further comments on the matter. UN ولذلك قررت اللجنة الاستشارية انتظار هذا التقرير قبل الإدلاء بمزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة.
    7.1 In further letters dated 17 July and 30 November 2001, the author further comments on the State party's submission. UN 7-1 في رسالتين إضافيتين مؤرختين 17 تموز/يوليه و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، يدلي صاحب البلاغ بتعليقات إضافية على ملاحظات الدولة الطرف.
    It provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم المزيد من التعليقات عن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more