In addition, his delegation believed that further cooperation and coordination should be encouraged between the United Nations and regional organizations. | UN | ويرى وفد تايلند، الى جانب ذلك، أنه ينبغي تشجيع المزيد من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. | UN | وحثوا على إبداء المزيد من التعاون والتنسيق في مساعدة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير فيها. |
...the diverse national situations for each of the States Parties require further cooperation and coordination amongst States Parties. | UN | ...الأوضاع الوطنية المختلفة لكل واحدة من الدول الأطراف تستلزم مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين الدول الأطراف. |
He further noted the important role that multilateral institutions and forums like ISAR could play in the implementation of IFRS and called for further cooperation and coordination among such entities. | UN | وأشار كذلك إلى الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات ومحافل متعددة الأطراف مثل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في مجال تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي ودعا إلى مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين هذه الكيانات. |
They encouraged further cooperation and coordination between UNRCCA and the Governments of the region and relevant regional organizations. | UN | وشجعوا على زيادة التعاون والتنسيق بين المركز الإقليمي وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
The action teams listed below took a sharply focused approach to identifying those existing mechanisms for further cooperation and coordination. | UN | وقد اتّبعت أفرقة العمل المدرجة أدناه نهجا شديد التركيز في تحديد الآليات القائمة لأجل زيادة التعاون والتنسيق. |
They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. | UN | وحث على مزيد من التعاون والتنسيق لمساعدة هايتي في عمليتها للتعافي من أثر الزلزال وإعادة الإعمار. |
In this connection, members of the Committee reiterated their conviction that further cooperation and coordination with the relevant bodies active in this field should be ensured. | UN | وفي هذا الصدد، أكد أعضاء اللجنة مجددا اقتناعهم بالحاجة لكفالة المزيد من التعاون والتنسيق مع الهيئات ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
It had also enabled further cooperation and coordination among institutions dealing with trade facilitation, as the country's capacity increased in the area and more knowledge was acquired, for example, on the measures tabled at WTO. | UN | كما أتاح الفريق المزيد من التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات المعنية بتيسير التجارة وذلك مع تزايد قدرة البلد في هذا المجال واكتساب المزيد من المعرفة فيما يتعلق، مثلاً، بالتدابير المطروحة في منظمة التجارة العالمية. |
Raising awareness of the process to promote further cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and its possible implications at the regional and national levels; | UN | إذكاء الوعي بعملية تعزيز المزيد من التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وبتبعاتها المحتملة على المستويين الإقليمي والوطني؛ |
The joint working group identified a non-exhaustive list of objectives and guiding principles to be applied in its future work, which is set forth in annex I of the meeting report; a list of national needs, set forth in annex II of the meeting report; and a table indicating areas for further cooperation and coordination, set forth in Annex III of the meeting report. | UN | وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع. |
The joint working group identified a non-exhaustive list of objectives and guiding principles to be applied in its future work, which is set forth in annex I of the meeting report; a list of national needs, set forth in annex II of the meeting report; and a table indicating areas for further cooperation and coordination, set forth in Annex III of the meeting report. | UN | وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع. |
Also, the Summit repeated the outcomes of other forums calling for the provision of assistance at the national level towards integrated water resource management, including the coastal areas, and for further cooperation and coordination at all levels in issues related to oceans and seas. | UN | كما كررت القمة نتائج منتديات أخرى تدعو إلى تقديم المساعدة على الصعيد الوطني من أجل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، بما في ذلك المناطق الساحلية، وإلى مواصلة التعاون والتنسيق على جميع الأصعدة في القضايا المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Promote further cooperation and coordination among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium and the United Nations Millennium Declaration. | UN | - تشجيع مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
33. Stresses the need for further cooperation and coordination among the different international, regional and subregional organizations and initiatives mandated to prevent and combat corruption; | UN | 33 - تؤكد ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق بين مختلف المنظمات والمبادرات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي عُهد إليها بمنع الإرهاب ومكافحته؛ |
29. Stresses the need for further cooperation and coordination among the different international, regional and subregional organizations and initiatives mandated to prevent and combat corruption; | UN | 29 - تؤكد ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق بين مختلف المنظمات والمبادرات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي عُهد إليها بمنع الإرهاب ومكافحته؛ |
The Mission will also continue to make efforts to further cooperation and coordination with other international actors in Kosovo, particularly in northern Kosovo. | UN | وستواصل البعثة أيضا بذل الجهود من أجل زيادة التعاون والتنسيق مع الجهات الدولية الفاعلة الأخرى في كوسوفو، ولا سيما في شمال كوسوفو. |
The members of the Council encouraged further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Regional Centre, and relevant regional organizations in this regard. | UN | وشجع أعضاء المجلس على زيادة التعاون والتنسيق في هذا الصدد بين حكومات المنطقة الإقليمية والمركز الإقليمي والمنظمات الإقليمية المناسبة. |
Subjects such as intellectual property rights, fisheries, trade in chemicals and wastes, and financial arrangements, among others, are approached with a different focus in more than one international legal instrument, and require further cooperation and coordination. | UN | وهناك مواضيع مثل حقوق الملكية الفكرية، ومصائد اﻷسماك، والاتجار في المواد الكيميائية والفضلات، والترتيبات المالية، وغيرها، يجري تناولها بدرجات متباينة من التركيز في أكثر من صك قانوني دولي مما يستلزم زيادة التعاون والتنسيق. |
This should and may contribute to motivation and further cooperation and coordination with the legal authorities of the Republic and Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | ويمكن أن يسهم هذا في تحقيق مزيد من التعاون والتنسيق مع السلطات الشرعية لجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك. |
In this regard it encourages further cooperation and coordination between the Colombian authorities, international bodies, especially Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, and non-governmental organizations. | UN | وتشجع في هذا الخصــوص إقامة مزيد من التعاون والتنسيق بين السلطات الكولومبية والهيئات الدولية، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية. |