"further details about" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التفاصيل عن
        
    • تفاصيل إضافية عن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل عن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • مزيد من التفاصيل عما
        
    • على تفاصيل أخرى عن هذه
        
    • المزيد من التفاصيل المتعلقة
        
    • تفاصيل أخرى بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل بشأن
        
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Please provide further details about the mechanisms created by the Government. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الآليات التي أنشأتها الحكومة.
    The State party should also provide further details about the social and health services available to rural women. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف أيضا تفاصيل إضافية عن الخدمات الاجتماعية والصحية المتاحة للريفيات.
    It requested further details about efforts to guarantee the rights of all children and to improve the position of women in rural and remote areas. UN وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الجهود المبذولة لضمان حقوق جميع الأطفال وتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية والنائية.
    further details about the content of the code is found in chapter VIII of this report. UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن محتوى المدونة في الفصل الثامن من هذا التقرير.
    Hungary asked for further details about the conformity of traditional authorities' decisions with human rights requirements. UN وطلبت هنغاريا مزيداً من التفاصيل عن مدى تواؤم قرارات السلطات التقليدية مع متطلبات حقوق الإنسان.
    And with reference to paragraph 25 of the Zambian report, he requested further details about the circumstances in which corporal punishment could be administered. UN وفيما يخص الفقرة ٢٥ من تقرير زامبيا، طلب مزيدا من التفاصيل عن الظروف التي تنفذ فيها العقوبة البدنية.
    She would like further details about the reasons behind that failure to comply with the General Assembly's request. UN وقالت إنها تود الحصول على المزيد من التفاصيل عن الأسباب الكامنة وراء الفشل في الامتثال لطلب الجمعية العامة.
    Please give further details about the results to date of those prosecutions in terms of convictions and sentences as well as statistical data and prosecutions since the enactment of the new legislation. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عما أسفرت عنه تلك المحاكمات حتى الآن من نتائج من حيث عدد الذين أدانتهم المحاكم والأحكام الصادرة، وكذلك تقديم بيانات إحصائية وذكر عدد المحاكمات التي أجريت منذ أن سنّ القانون الجديد.
    further details about those cases would be supplied in writing. UN وسيقدم كتابيا مزيد من التفاصيل عن هاتين القضيتين.
    further details about the proposal would be helpful. UN وأضاف أن توفير مزيد من التفاصيل عن هذا الاقتراح سيكون أمرا مفيدا.
    further details about this campaign are reported under point 3.6. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه الحملة في النقطة 3-6.
    further details about the comprehensive and objective review of the delegation of authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations would also be appreciated. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, the complainant had claimed to be a Falun Gong organizer, however had not provided any further details about these activities. UN وزيادة على ذلك، ادعى صاحب الشكوى أنه منظِّم لتمرينات الفالون غونغ إلا أنه لم يعطِ أي تفاصيل إضافية عن هذه الأنشطة.
    However, further details about those bodies would be required before any decisions were taken. UN غير أن الأمر يقتضي توافر المزيد من التفاصيل بشأن تلك الأجهزة قبل الإقدام على اتخاذ أي قرار.
    Please provide further details about the steps taken by the Government in response to the Committee's recommendation. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل بشأن الخطوات التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصية اللجنة.
    It provided further details about appeals against loss of employment and discrimination under article 124 of the Act on labour standards. UN وأرادت تقديم مزيد من التفاصيل بشأن دعاوى الاستئناف المتعلقة بفقدان الوظيفة والتمييز بموجب أحكام المادة 124 من قانون العمل.
    further details about the funding arrangements for the task force and the amount spent to date on procurement-related investigations should also be provided. UN كما يجب أيضا توفير مزيد من التفاصيل بشأن ترتيبات التمويل للفرقة العاملة والمبلغ الذي أُنفق حتى الآن على التحقيقات المتعلقة بالمشتريات.
    She asked for further details about the implications for State-owned enterprises and export credit agencies. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الآثار المترتبة بالنسبة للمؤسسات المملوكة للدولة ووكالات التصدير الائتمانية.
    The Government should also provide further details about programmes it had organized to change people's thinking on the issue. UN وينبغي أن توفر الحكومة مزيدا من التفاصيل عن البرامج التي نظمتها لتغيير طريقة تفكير الناس بشأن هذه المسألة.
    He also asked for further details about the Special Rapporteur's recommendation concerning a study on comparative good practices in civil society engagement in different multilateral institutions. UN وطلب أيضا المزيد من التفاصيل عن توصيات المقرر الخاص فيما يتعلق بإجراء دراسة تقارن بين الممارسات الجيدة في مشاركة المجتمع المدني في شتى المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Please give further details about the results to date of those prosecutions in terms of convictions and sentences as well as statistical data and prosecutions since the enactment of the new legislation. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عما أسفرت عنه تلك الدعاوى حتى الآن من نتائج من حيث عدد الذين أُدينوا والأحكام الصادرة، وكذلك تقديم بيانات إحصائية وذكر عدد الدعاوى القضائية التي رُفعت منذ سن القانون الجديد.
    40. Ms. Aichatou Ben Wahab, National Coordinator of the Niger Women's Coalition Against War (CFNCG), provided further details about the history of the problems faced by the Tuareg in Niger. UN 40- وقدمت السيدة عائشة بن وهاب، المنسقة الوطنية لتحالف نساء النيجر ضد الحرب، المزيد من التفاصيل المتعلقة بتاريخ المشاكل التي يواجهها الطوارق في النيجر.
    further details about the use of regional funds are provided in the addendum to the present report. UN وترد في الاضافة الملحقة بهذا التقرير تفاصيل أخرى بشأن استعمال الصناديق الاقليمية.
    She asked for further details about the elaboration of effective policies to prevent illegal migration and for suggestions as to how countries of origin and destination could cooperate in that regard. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن رسم سياسات فعَّالة لمنع الهجرة غير المشروعة، ومقترحات بشأن طريقة تعاون بلدان المنشأ وبلدان المقصد في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more