"further details of the" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • تفاصيل أخرى عن
        
    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • مزيد من تفاصيل
        
    • وترد تفاصيل إضافية عن
        
    • أي تفاصيل أخرى
        
    • المزيد من التفاصيل حول
        
    • ويرد مزيد من التفاصيل
        
    Furthermore, the Member States could not take an informed decision without further details of the possible investment strategies for a reserve fund. UN وأضافت أنه يتعذر على الدول الأعضاء اتخاذ قرار مستنير دون مزيد من التفاصيل عن استراتيجيات الاستثمار الممكنة الخاصة بصندوق احتياطي.
    further details of the outcome of these elections can be found in the 2008 working paper A/AC.109/2008/9. UN ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل عن نتائج هذه الانتخابات في ورقة العمل لسنة A/AC.109/2008/9.
    further details of the plans are set out in the programme framework in chapter III of the present report. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    further details of the project will be announced at the ninth session of the Forum. UN وسيعلن المزيد من التفاصيل عن المشروع في الدورة التاسعة للمنتدى.
    The Commission recommends that the contractor provide further details of the work carried out and of the results obtained in 2008. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الجهة المتعاقدة تفاصيل أخرى عن العمل الذي جرى وعن النتائج التي تحققت في عام 2008.
    further details of the deliverable are provided in the background document to this report: UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استند إليها في إعداد هذا التقرير:
    Document A/CN.9/811 provides further details of the proposals in this subject-area. UN وتقدِّم الوثيقة A/CN.9/811 مزيداً من التفاصيل عن المقترحات في هذا المجال المواضيعي.
    The Secretariat should also provide further details of the efforts under way to clarify the organizational structure for procurement management and to tighten internal controls, and of the development of a formal training policy and the associated resource requirements. UN كما يتعين أن تقدم الأمانة المزيد من التفاصيل بشأن الجهود الجارية حاليا لتوضيح الهيكل التنظيمي لإدارة الشراء وتشديد الرقابة الداخلية ووضع سياسة رسمية للتدريب وما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد.
    Several delegations expressed interest in receiving further details of the proposed framework of activities. UN وأعربت وفود عدة عن اهتمامها بتلقي مزيد من التفاصيل عن إطار اﻷنشطة المقترح.
    further details of the proposal to relocate resident investigators to the three regional centres should also be provided. UN كما دعا إلى تقديم مزيد من التفاصيل عن المقترح الخاص بنقل محققين مقيمين إلى المراكز الإقليمية الثلاثة.
    Annex 3 on this article of the Convention contains further details of the programme and its main achievements. UN ويرد في المرفق الثالث المتعلق بهذه المادة من الاتفاقية مزيد من التفاصيل عن هذا البرنامج وأهم إنجازاته.
    The SPT requests further details of the Bill's status and progress through Parliament. UN وتطلب اللجنة الفرعية الحصول على مزيد من التفاصيل عن حالة مشروع القانون والتقدم المحرز بشأنه في البرلمان.
    further details of the status of implementation are given in the annex to chapter II. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن حالة تنفيذ التوصيات في المرفق للفصل الثاني.
    further details of the legal and administrative measures are set out in the ensuing paragraphs. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن التدابير القانونية والإدارية في الفقرات التالية.
    further details of the work of the Arusha duty judge are provided in the Mechanism's progress report. UN وترد المزيد من التفاصيل عن عمل القاضي المناوب في أروشا في التقرير المرحلي المقدم من آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    One complaint concerned the disappearance of an individual, but made no mention of either the alleged culprits or further details of the circumstances of the disappearance. UN وتتعلق إحدى الشكاوى باختفاء شخص، غير أنها لم تذكر المذنبين المزعومين ولا أي تفاصيل أخرى عن ظروف اختفاء الشخص المعني.
    19. further details of the responsibilities are as follows: UN ٩١ - وفيما يلي تفاصيل أخرى عن المسؤوليات:
    They also wished to receive further details of the provisions of the new Human Rights Act 1993 with respect to the implementation of the rights provided for in the Convention. UN وأعرب اﻷعضاء أيضا عن رغبتهم في تلقي تفاصيل أخرى عن اﻷحكام الواردة في قانون حقوق اﻹنسان الجديد لعام ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    further details of the deliverables are provided in the background document to this report: UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استُند إليها في إعداد هذا التقرير:
    He requested further details of the proposed new regulations and asked whether, under the existing regulations, domestic servants were free to return to their country of origin during the 10year period. UN والتمس مزيداً من التفاصيل عن القواعد التنظيمية الجديدة المقترحة. وسأل عما إذا كان خدم المنازل، بموجب اللوائح القائمة، يتمتعون بحرية العودة إلى بلادهم الأصلية خلال فترة السنوات اﻟ 10.
    The text of the reviews, which are available in English only, in addition to further details of the Working Group's discussions and the technical summaries of the key findings, are provided in document UNEP/GC/24/INF/16. UN وترد نصوص الاستعراضات المتوافرة بالإنجليزية فقط، بالإضافة إلى المزيد من التفاصيل بشأن مناقشات الفريق العامل والمواجيز التقنية للنتائج الرئيسية في الوثيقة UNEP/GC/24/INF/16.
    Echoing Ms. Corti's request, she asked for further details of the parties involved in its preparation. UN وعلى غرار ما قالته السيدة كورتي، طلبت مزيدا من التفاصيل عن الأطراف التي شاركت في إعداده.
    further details of the results of the regional workshops are discussed in sections III and IV below. UN ويرد في القسمين ثالثاً ورابعاً أدناه مزيد من تفاصيل نتائج حلقات العمل الإقليمية.
    further details of the gender mainstreaming initiatives of WoC are set out under article 3. Family-friendly employment practices UN وترد تفاصيل إضافية عن مبادرات لجنة المرأة لتعميم المنظور الجنساني في إطار المادة 3.
    further details of the CEI Working Group's methods of work were requested, particularly as to whether or not the emphasis of that Working Group was on discussion of the situation of minorities in individual States. UN وطُلب المزيد من التفاصيل حول أساليب عمل الفريق العامل التابع لمبادرة أوروبا الوسطى، ولا سيما معرفة ما إذا كان تركيز ذلك الفريق ينصب أم لا ينصب على مناقشة حالة الأقليات في الدول فرادى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more