"further effective measures" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من التدابير الفعالة
        
    • مزيد من التدابير الفعالة
        
    It urged the international community once again to take further effective measures to remove the obstacles to the realization of the right to self-determination of peoples living under colonial and foreign occupation, which adversely affected their economic and social development. UN وتحث مجموعة الـ 77 والصين المجتمع الدولي من جديد على اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض إعمال الحق في تقرير المصير للشعوب الخاضعة للاستعمار والاحتلال الأجنبي مما يؤثر سلباً على تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    I believe this tangible achievement of humankind should fuel international efforts to take further effective measures towards nuclear disarmament. UN وأعتقد أن هذا اﻹنجاز الملموس للبشرية ينبغي أن يدفع الجهود الدولية لاتخاذ المزيد من التدابير الفعالة نحو نــــزع السلاح النووي.
    8. Calls upon States that have not yet done so to enact domestic legislation and to take further effective measures to combat and prosecute international trafficking in persons and smuggling of migrants; UN 8 - تهيب بالدول التي لم تسن بعد تشريعا داخليا إلى أن تتخذ المزيد من التدابير الفعالة لمكافحة الاتجار الدولي بالأشخاص وتهريب المهاجرين والملاحقة القضائية عليهما؛
    [Convinced that the present international situation provides an opportunity to take further effective measures against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects,] UN ]إذ هي مقتنعة بأن الوضع الدولي الحالي يتيح فرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة ضد انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أوجهه،[
    At the same time, the problem of corruption continues hindering human rights protection in different fields, and further effective measures should be implemented. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال مشكلة الفساد تعوق حماية حقوق الإنسان في مختلف المجالات، وينبغي تطبيق مزيد من التدابير الفعالة لهذا الغرض.
    UNMIK and KFOR were encouraged to take further effective measures aimed at containing organized crime and acts of violence. UN وتم تشجيع بعثة الأمم المتحدة وقوة كوسوفو على اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة الرامية إلى احتواء الجريمة المنظمة وأعمال العنف.
    8. Calls upon States that have not yet done so to enact domestic legislation and to take further effective measures to combat and prosecute international trafficking in persons and smuggling of migrants; UN 8 - تهيب بالدول التي لم تسن بعد تشريعات داخلية أن تفعل ذلك وأن تتخذ المزيد من التدابير الفعالة لمكافحة الاتجار الدولي بالأشخاص وتهريب المهاجرين والملاحقة القضائية عليهما؛
    The executive heads should take further effective measures towards eliminating the current imbalance in the use of the working languages within secretariats, including among senior managers, and require all staff to develop their language skills so as to acquire good knowledge of at least a second working language. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار المديرين، وأن يطالبوا كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    The executive heads should take further effective measures towards eliminating the current imbalance in the use of the working languages within secretariats, including among senior managers, and require all staff to develop their language skills so as to acquire good knowledge of at least a second working language. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    The executive heads should take further effective measures towards eliminating the current imbalance in the use of the working languages within secretariats, including among senior managers, and require all staff to develop their language skills so as to acquire good knowledge of at least a second working language. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    The executive heads should take further effective measures towards eliminating the current imbalance in the use of the working languages within secretariats, including among senior managers, and require all staff to develop their language skills so as to acquire good knowledge of at least a second working language. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    56. Resolve to take further effective measures to remove obstacles to the full implementation of the Habitat Agenda as well as obstacles to the realization of the rights of peoples living under colonial and foreign occupation, which are incompatible with the dignity and worth of the human person and must be combated and eliminated; UN 56 - ونقرر اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا كاملا والعقبات التي تحول دون إعمال حقوق الشعوب التي تعيش في ظل الاحتلال الاستعماري والأجنبي، وهي عقبات تتنافى مع كرامة الإنسان وقيمته وينبغي مكافحتها والقضاء عليها؛
    56. Resolve to take further effective measures to remove obstacles to the full implementation of the Habitat Agenda as well as obstacles to the realization of the rights of the peoples living under colonial and foreign occupation, which are incompatible with the dignity and worth of the human person and must be combated and eliminated; UN 56 - ونقرر اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا كاملا والعقبات التي تحول دون إعمال حقوق الشعوب التي تعيش في ظل الاحتلال الاستعماري والأجنبي، وهي عقبات تتنافى مع كرامة الإنسان وقيمته وينبغي مكافحتها والقضاء عليها؛
    " 14. Stresses the importance of taking further effective measures to remove the obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in accordance with relevant United Nations resolutions, in particular peoples living under foreign occupation and their exclusion from labour markets and its effect on economic and social development; UN " 14 - تشدد على أهمية اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وفقا لقرارات الأمم المتحدة، ولا سيما الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي والتي تعاني من الإقصاء من أسواق العمل والآثار التي يخلفها ذلك على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    2. [Convinced that the present international situation provides an opportunity to take further effective measures towards nuclear disarmament and against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, and declaring their intention to take such measures,] UN ٢ - ]إذ هي مقتنعة بأن الوضع الدولي الحالي يتيح فرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، وإذ تعلن اعتزامها اتخاذ مثل هذه التدابير،[
    3. [Convinced that the present international situation provides an opportunity to take further effective measures towards nuclear disarmament and against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, and declaring their intention to take such measures,] UN ٣ - ]واقتناعا منها بأن الوضع الدولي الحالي يتيح فرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، وإذ تعلن اعتزامها اتخاذ مثل هذه التدابير،[
    We firmly believe that the adoption of the draft treaty will be greatly conducive to creating an important momentum for taking further effective measures towards nuclear disarmament and against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects. UN ونعتقد اعتقادا راسخـــــا أن اعتماد مشروع المعاهدة سيفضي إلى حد كبير إلى توليد زخم هام لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة من أجل نــــزع السلاح النووي ومناهضة انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه.
    The Vietnamese delegation shares the views expressed by many others that the present international situation provides an opportunity to take further effective measures towards nuclear disarmament and against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    The Vietnamese delegation shares the views expressed by many others that the present international situation provides an opportunity to take further effective measures towards nuclear disarmament and against the proliferation of nuclear weapons in all its aspects. UN ويشاطر الوفد الفيتنامي اﻵراء التي أعرب عنها اﻵخرون بأن الوضع الدولي الراهن يتيح الفرصة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي وضد انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها.
    While appreciating the work done by the United Nations in the social and economic fields, my delegation would like to underline the importance of taking further effective measures to ensure the best utilization of the existing capacities and comparative advantages of the Organization. UN ولئن كنا نقدر العمل الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، يود وفدي أن يؤكد على أهمية اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لضمان الاستخدام اﻷمثل للقدرات الحالية والمزايا النسبية للمنظمة.
    The participants expressed their concern that in spite of some recent positive developments, further effective measures were urgently needed to preserve the marine environment and its resources, including halting the dumping of wastes and other illegal discharges from ships. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم قائلين إنه رغم بعض التطورات الايجابية اﻷخيرة، فلا تزال هناك حاجة عاجلة لاتخاذ مزيد من التدابير الفعالة للحفاظ على البيئة البحرية ومواردها، بما في ذلك وقف إغراق النفايات وعدم تفريغ أية مواد أخرى من السفن تكون مخالفة للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more